Di seguito il testo della canzone Austerlitz , artista - Têtes Raides con traduzione
Testo originale con traduzione
Têtes Raides
Entre Auterlitz et la Rapée
Y a un fossé mais le bitume
Sans quoi nos cœurs ne saigneraient pas
Entre les doigts tout se répand
Adieu les quais
Je t’aimais tant
Les fleurs de toi les pensées
Se noyaient dans l’ombre
Le pont du passé
Et jeter qui verra
Les bouts de papier
Les courants les tranchées
C’est la coterie de la voirie
Qui m’a permis de voir Rosie
Entre nos corps y avait pas rien
Et suspendus les bras vers le ciel
Sans quoi des cheveux t’en aurais pas
Entre les doigts tout se répand
Adieu Rosie
Je t’aimais tant
Les pleurs de toi ont passé
Se noyer dans Londres
Le pont des baisers
Et puis y a le pont de nos rêves
Et y a le pont des pompiers
Et y a le pom
Et le pom pom pom
Entre les chiards et les vieillards
Entre le temps qui nous est dû
Tu sais là où les cœurs saignent tant
Entre les gens on s’aime pas bien
Adieu les gens
Je pars content
Tra Auterlitz e La Rapée
C'è un divario tranne il bitume
Altrimenti i nostri cuori non sanguinerebbero
Tra le dita tutto si allarga
Addio al porto
ti ho amato così tanto
I fiori di voi viole del pensiero
Stavano annegando nell'ombra
Il ponte del passato
E butta via chi vedrà
I ritagli di carta
Le correnti le trincee
Questa è la cerchia delle autostrade
Chi mi ha permesso di vedere Rosie
Tra i nostri corpi non c'era niente
E alza le braccia al cielo
Altrimenti non avresti i capelli
Tra le dita tutto si allarga
Addio Rosie
ti ho amato così tanto
Il tuo pianto è passato
Annegare a Londra
Il ponte dei baci
E poi c'è il ponte dei nostri sogni
E c'è il ponte di fuoco
E c'è il pom
E il pon pon
Tra i bastardi ei vecchi
Tra il tempo che ci spetta
Sai dove sanguinano i cuori così
Tra le persone non ci piacciamo bene
Addio gente
parto felice
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi