Di seguito il testo della canzone Orange Sea , artista - THE ARCHITECT con traduzione
Testo originale con traduzione
THE ARCHITECT
Quand le premier homme ouvrit les yeux sur l’univers qui l’entourait
Et quand à son oreille parvinrent les premiers murmures de la nature qui
s'éveillait
Il éprouva aussitôt le besoin de fabriquer de ses mains
La musique, dans la lumière du soleil, ardente comme le feu
La mer est en bleu, entre deux rochers bruns
Je l’aurais aimée n orange
La mer est n bleu, entre deux rochers bruns
Je l’aurais aimée… étrange…
One, two, three, four !
One, two, three !
Je l’aurais aimée en orange
Et voilà comment la musique aida l’humanité à prendre conscience des dangers
qui la menaçaient
La musique, dans la lumière du soleil
One, two three, four !
One, two, three !
One, two three, four !
One, two, three !
Je l’aurais aimée
… en orange
La mer est en bleu
… étrange
La musique (la musique)
Dans la lumière du soleil (du soleil, du soleil, du soleil…)
Que lui inspirait la majestueuse harmonie de l’univers
Quando il primo uomo aprì gli occhi sull'universo che lo circondava
E quando nel suo orecchio giunsero i primi sussurri della natura che
svegliato
Ha subito sentito il bisogno di fare con le mani
La musica, alla luce del sole, calda come il fuoco
Il mare è azzurro, tra due scogli marroni
Mi sarebbe piaciuto n arancione
Il mare è n blu, tra due rocce marroni
mi sarebbe piaciuto... strano...
Uno due tre quattro!
Uno due tre!
Mi sarebbe piaciuto arancione
Ed è così che la musica ha aiutato l'umanità a rendersi conto dei pericoli
che l'ha minacciata
La musica, alla luce del sole
Uno due tre quattro!
Uno due tre!
Uno due tre quattro!
Uno due tre!
mi sarebbe piaciuto
…in arancione
Il mare è blu
… strano
La musica (la musica)
Alla luce del sole (sole, sole, sole...)
Ciò che lo ha ispirato con la maestosa armonia dell'universo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi