L'affaire Dumoutier (Say to Me) - The Box
С переводом

L'affaire Dumoutier (Say to Me) - The Box

Альбом
All the Time, All the Time, All the Time...
Год
1984
Язык
`Inglese`
Длительность
268750

Di seguito il testo della canzone L'affaire Dumoutier (Say to Me) , artista - The Box con traduzione

Testo " L'affaire Dumoutier (Say to Me) "

Testo originale con traduzione

L'affaire Dumoutier (Say to Me)

The Box

Оригинальный текст

On the 14th of October

Very early in the morning,

The results of a crime were found

In the stables of «le père Choupon».

The old man had discovered

To his absolute dismay,

The dislocated body

of Elizabeth Dumoutier

So,

The police was called in;

I was handed an inquiry.

Upon arriving on the scene

Some photographs were shot.

A couple of small time journalists

Were rising their fists among the croud

«C'est l’jeune Austin l’coupable!

C’est lui qu’a fait l’coup, j’vous dis moi…»

«Viens voir là toi…

Et comment c’est que vous savez ça vous deux?»

«He!

Normal…

Tout le monde les a vu quitter le bal ensemble heir soir!»

Walking… Walking…

On the tightrope of insanity.

Walking… Walking…

On the verge of losing mind.

Walking… Walking…

On the tightrope of insanity.

Walking… Walking…

On the verge of losing mind.

A man was found on a nearby road,

Wandering without a goal.

In a complete state of amnesia

And his hair filled with straw.

Though the whole thing seemed unreal,

It soon became quite clear

That Austin, the author of this crime,

Needed swift assistance.

«Allez, allez là… Mr. Le Commissaire!

Maintenant il va nous faire le coup du type

qui se rappelle de rein!»

«Toi, je t’interdis du publier tes salades

dans ton canard de merde jusqu'à ce que

le proces soit terminé!»

Walking… Walking…

On the tightrope of insanity.

Walking… Walking…

On the verge of losing mind.

Walking… Walking…

On the tightrope of insanity.

Walking… Walking…

On the verge of losing mind.

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Oh say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

Exhaustive study on the subject

Led experts to conclude,

Austin had been the victim of a strange case

Of split personality.

The trial neared it’s end

And though the facts had been exposed,

The crowd still wanted blood.

Well, they were in for a big surprise!

«La cour,… levez-vous.»

Walking… Walking…

On the tightrope of insanity.

Walking… Walking…

On the verge of losing mind.

Walking… Walking…

On the tightrope of insanity.

Walking… Walking…

On the verge of losing mind.

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Oh say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Oh say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Say… Say to me…

Please say that this can’t be!»

«Non coupable!

Pour cause d’aliénation mentale…»

Перевод песни

Il 14 ottobre

Molto presto la mattina,

Sono stati trovati i risultati di un crimine

Nelle scuderie di «le père Choupon».

Il vecchio aveva scoperto

Con suo assoluto sgomento,

Il corpo dislocato

di Elizabeth Dumoutier

Così,

La polizia è stata chiamata;

Mi è stata data una richiesta.

All'arrivo sulla scena

Alcune fotografie sono state scattate.

Un paio di piccoli giornalisti

Alzavano i pugni tra la folla

«C'est l'jeune Austin l'coupable!

C'est lui qu'a fait l'coup, j'vous dis moi...»

«Viens voir là toi...

Et comment c'est que vous savez ça vous deux?»

"Lui!

Normale…

Tout le monde les a vu quitter le bal ensemble heir soir!»

Camminando... Camminando...

Sul filo del rasoio della follia.

Camminando... Camminando...

Sull'orlo di perdere la testa.

Camminando... Camminando...

Sul filo del rasoio della follia.

Camminando... Camminando...

Sull'orlo di perdere la testa.

Un uomo è stato trovato su una strada vicina,

Vagando senza un obiettivo.

In uno stato completo di amnesia

E i suoi capelli pieni di paglia.

Anche se l'intera cosa sembrava irreale,

Ben presto è diventato abbastanza chiaro

Che Austin, l'autore di questo crimine,

Necessaria assistenza rapida.

«Allez, allez là... Signor Le Commissaire!

Maintenant il va nous faire le coup du type

qui se rappelle de rein!»

«Toi, je t'interdis du publier tes salades

dans ton canard de merde jusqu'à ce que

le proces soit terminé!»

Camminando... Camminando...

Sul filo del rasoio della follia.

Camminando... Camminando...

Sull'orlo di perdere la testa.

Camminando... Camminando...

Sul filo del rasoio della follia.

Camminando... Camminando...

Sull'orlo di perdere la testa.

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Oh, di'... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

Studio esaustivo sull'argomento

Ha portato gli esperti a concludere,

Austin era stato vittima di uno strano caso

Di doppia personalità.

Il processo si avvicinava alla fine

E sebbene i fatti fossero stati scoperti,

La folla voleva ancora il sangue.

Bene, avevano una grande sorpresa!

«La cour,... levez-vous.»

Camminando... Camminando...

Sul filo del rasoio della follia.

Camminando... Camminando...

Sull'orlo di perdere la testa.

Camminando... Camminando...

Sul filo del rasoio della follia.

Camminando... Camminando...

Sull'orlo di perdere la testa.

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Oh, di'... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Oh, di'... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Dimmi... dimmi...

Per favore, dimmi che non può essere!»

«Non accoppiabile!

Pour cause d'aliénation mentale...»

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi