Quay Cur - The Fiery Furnaces
С переводом

Quay Cur - The Fiery Furnaces

Альбом
Remember
Год
2008
Язык
`Inglese`
Длительность
497390

Di seguito il testo della canzone Quay Cur , artista - The Fiery Furnaces con traduzione

Testo " Quay Cur "

Testo originale con traduzione

Quay Cur

The Fiery Furnaces

Оригинальный текст

I had a locket, a little silver charm

Given to me for to keep me safe from harm

Canvassing the quayside, trying to earn my keep

A killick tore it off my neck and threw it in the deep

And now I’ll never never never feel like I’m safe again

And now I’ll never never never feel like I’m safe again

And now I’ll never never never feel like I’m safe again

Up to the quarantine, late night aboard

Try to raise our fees, but we get what they afford

Busy work below deck, according to form;

Waiting for the clear to leave, but then comes up a storm

We hid beneath the barrels of blubber hoping that the rain had passed

But when the wind kept up the rats cut down the rigging of the mast

And then the rust chewed through the anchor chain and out to sea we’re cast

The clouds dried and cracked

It was calm and in fact

The ship had been towed

By sea Dyaks rode

So we’re sold at Kolaba

'n sent--I let out a sob, a

Cry oh no it’s disaster

T’Ranter Bay Madagascar

Great gulps of Greek fire get us in

Sling sticks at the stockade of Fort Dauphin

A guardsman gave a griffin said grease my duke

Down by the chimney and out through the fluke

A looby, a lordant, a lagerhead, lozel

A lungio, lathback made me a proposal:

Straight sail, top mast, astrolabe prospected

Down in his dry dock, erected, infected

Mocked up with silk strings and taffeta tricked

With nails out of driftwood already iron sicked

Now spy out the glass at whatever missteps me

And the press-gang's warrant’s signed Sir Edward Pepsi

'Course it wasn’t long till I caught the croup

Dawdling on the drizzy deck of my majesty’s sloop

If only the helmsman would turn from his whip staff

With my azimuth compass I go by the graph

Up to the whaling fleet in Gilbert sound

Then back in the hull when we come around

With one hundred seals and two polar bears

Nearly in the harbor without any cares, but then:

A looby, a lordant, a lagerhead, lozel

A lungio, lathback made me a proposal:

Straight sail, top mast, astrolabe prospected

Down in his dry dock, erected, infected

Mocked up with silk strings and taffeta tricked

With nails out of driftwood already iron sicked

Now spy out the glass at whatever missteps me

And the press-gang's warrant’s signed Sir Edward Pepsi

Half-hour sandglass

Seven saker round shot

Ice for the moonshine

And chichsaneg

Canyglow, canyglow, canyglow, don’t say nugo

Tie tight my sugnacoon

In comes the tucktodo

Aba in aob abinyoh

Look awennye

Get out my sawygmeg

Yliaout, yliaout

Weave us on shore

Unuiche quoysah

Maconmeg

And I gave a sasobneg

Canyglow, canyglow, canyglow, don’t say nugo

Tie tight my sugnacoon

In comes the tucktodo

Aba in aob abinyoh

And now we live by muskles, water weeds, with small relief in store

And all the sick men in the Galean were then put upon the shore

And on the 22nd we didn’t see our general anymore

Down came our trestle-trees, no pitch tar or nails

Fore shrouds break no rope we trust

Only one shift of sails

Drink my Rosa Solis;

struck suddenly ahull

Yield ourselves we spoomed, my sinews stiff, my eyes were dull

And as we cross the equinoctial only five of us could stand

And while the capstan without sheets or tacks by all of us was manned

And on the 11th day of June ran in at Barehaven to land

And now I’ll never never never feel like I’m safe again

And now I’ll never never never feel like I’m safe again

And now I’ll never never never feel like I’m safe again

Перевод песни

Avevo un medaglione, un piccolo ciondolo d'argento

Dato a me per tenermi al sicuro dal male

Perlustrare la banchina, cercando di guadagnare il mio mantenimento

Un killer me lo strappò dal collo e me lo gettò in fondo

E ora non mi sentirò mai più come se fossi di nuovo al sicuro

E ora non mi sentirò mai più come se fossi di nuovo al sicuro

E ora non mi sentirò mai più come se fossi di nuovo al sicuro

Fino alla quarantena, a tarda notte a bordo

Prova ad aumentare le nostre commissioni, ma otteniamo quello che si possono permettere

Lavoro intenso sottocoperta, secondo modulo;

In attesa che il nulla se ne vada, ma poi arriva una tempesta

Ci siamo nascosti sotto i barili di grasso sperando che la pioggia fosse passata

Ma quando il vento ha tenuto alto i topi hanno abbattuto il sartiame dell'albero

E poi la ruggine ha masticato la catena dell'ancora e in mare siamo scagliati

Le nuvole si seccarono e si incrinarono

Era calmo e in effetti

La nave era stata rimorchiata

Per mare cavalcava Dyaks

Quindi siamo venduti a Kolaba

'n inviato--ho emesso un singhiozzo, a

Piangi oh no è un disastro

Baia di T'Ranter Madagascar

Grandi sorsi di fuoco greco ci fanno entrare

Bastoni per fionda presso la palizzata di Fort Dauphin

Una guardia ha detto a un grifone di ingrassare il mio duca

Giù vicino al camino e fuori attraverso il colpo di fortuna

Un looby, un lordant, un lagerhead, lozel

A lungio, lathback mi ha fatto una proposta:

Vela dritta, albero di cima, astrolabio prospettato

Giù nel suo bacino di carenaggio, eretto, infetto

Scherzato con fili di seta e taffetà ingannato

Con i chiodi di legno già ferrato

Ora spia il vetro a qualunque cosa mi sbaglia

E il mandato della banda della stampa è firmato Sir Edward Pepsi

"Certo che non passò molto tempo prima che catturassi la groppa

Oziando sul ponte piovigginoso dello sloop di mia maestà

Se solo il timoniere si allontanasse dal suo bastone a frusta

Con la mia bussola azimutale seguo il grafico

Fino alla flotta baleniera nel suono di Gilbert

Poi di nuovo nello scafo quando arriviamo

Con cento foche e due orsi polari

Quasi al porto senza preoccupazioni, ma poi:

Un looby, un lordant, un lagerhead, lozel

A lungio, lathback mi ha fatto una proposta:

Vela dritta, albero di cima, astrolabio prospettato

Giù nel suo bacino di carenaggio, eretto, infetto

Scherzato con fili di seta e taffetà ingannato

Con i chiodi di legno già ferrato

Ora spia il vetro a qualunque cosa mi sbaglia

E il mandato della banda della stampa è firmato Sir Edward Pepsi

Clessidra da mezz'ora

Colpo rotondo di sette saker

Ghiaccio per il chiaro di luna

E chichsaneg

Canyglow, canyglow, canyglow, non dire nugo

Lega bene il mio sugnacoon

In arriva il boccone

Aba in aob abinyoh

Guarda Awennye

Tira fuori il mio sawygmeg

Yliaout, yliaout

Intrecciaci a terra

Unuiche quoysah

Maconmeg

E ho dato un sasobneg

Canyglow, canyglow, canyglow, non dire nugo

Lega bene il mio sugnacoon

In arriva il boccone

Aba in aob abinyoh

E ora viviamo di muschi, erbacce acquatiche, con un piccolo sollievo in serbo

E tutti i malati del Galeo furono quindi deposti sulla riva

E il 22 non abbiamo più visto il nostro generale

Sono scesi i nostri tralicci, senza pece né chiodi

Le sartie anteriori non rompono nessuna corda di cui ci fidiamo

Solo un turno di vele

Bevi la mia Rosa Solis;

colpì improvvisamente uno scafo

Cediamoci che abbiamo spoonato, i miei tendini rigidi, i miei occhi erano spenti

E mentre attraversiamo l'equinoziale, solo cinque di noi potrebbero resistere

E mentre l'argano senza lenzuola o puntine da tutti noi era presidiato

E l'11 giugno corse a Barehaven per atterrare

E ora non mi sentirò mai più come se fossi di nuovo al sicuro

E ora non mi sentirò mai più come se fossi di nuovo al sicuro

E ora non mi sentirò mai più come se fossi di nuovo al sicuro

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi