Behind the Mountains - Quentin Gendrot, The Great Old Ones
С переводом

Behind the Mountains - Quentin Gendrot, The Great Old Ones

  • Альбом: Tekeli-Li

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 17:49

Di seguito il testo della canzone Behind the Mountains , artista - Quentin Gendrot, The Great Old Ones con traduzione

Testo " Behind the Mountains "

Testo originale con traduzione

Behind the Mountains

Quentin Gendrot, The Great Old Ones

Оригинальный текст

Nothing will be as before

We can now see it

With fascination and horror

The city of the ancient spirit

An infamous architecture

A Cyclopean monument

A non-Euclidean structure

Looks to us like an unspeakable giant

We are cursed

We are cursed

Study each sculpture on these cold walls

We understand your past existence

Your prosperity between these icefalls

Your greatness and quintessence

You created slaves, the shoggoths, powerful and abject

But slaves wanted to become masters, and of your fall they were the architect

Shapeless beings, screaming like birds of Poe

Now only masters of the snow

Resistant to the freezing cold of Antarctica

They haunt the dark Babylonia

L’horreur liée à nos découvertes ne nous arrêta pas dans notre quête de savoir.

Pourtant nous avions compris que ces connaissances pouvaient amener l’Homme à

sa perte, à sa chute.

Nous avançons encore et encore au sein de cette

innommable cité cyclopéenne.

Les choses très anciennes avaient succombées au

froid du désert blanc, mais pas leur création.

Abomination informe mais

polymorphe, nous entendons son cri aigu et détestable se rapprocher,

comme un avertissement, présageant notre rencontre imminente et inévitable

The creature is in front of me, oozing and spongy, countless eyes searching in

the dark

Filthy ancestral horror

Dragging his vile body, like in a slow agony, it comes to us, leaving behind

its sticky mark

Of our souls the infamous killer

Traversant ce dédale de couloirs impies, nous fuyons cette ineffable vision.

Nous arrivons enfin à échapper à la détestable créature, nos corps saufs,

mais nos âmes meurtries

From our plane, we can see one last time the cursed city

Danforth’s crazy howls surround me, one last vision forever taking his sanity

Today I ask the world not to come back to this place of melancholia

For our salvation, no expedition should return to Antarctica

Never!

Перевод песни

Niente sarà come prima

Ora possiamo vederlo

Con fascino e orrore

La città dello spirito antico

Un'architettura famigerata

Un monumento ciclopico

Una struttura non euclidea

Ci sembra un gigante indicibile

Siamo maledetti

Siamo maledetti

Studia ogni scultura su queste fredde pareti

Comprendiamo la tua esistenza passata

La tua prosperità tra queste cascate di ghiaccio

La tua grandezza e quintessenza

Hai creato schiavi, gli shoggoth, potenti e abietti

Ma gli schiavi volevano diventare padroni e della tua caduta ne furono l'artefice

Esseri informi, che urlano come uccelli di Poe

Ora solo padroni della neve

Resistente al freddo gelido dell'Antartide

Infestano l'oscura Babilonia

L'horreur liée à nos découvertes ne nous arrêta pas dans notre quête de savoir.

Pourtant nous avions compris que ces connaissances pouvaient amener l'Homme à

sa perte, à sa scivolo.

Nous avançons encore et encore au sein de cette

l'innominabile città ciclopéenne.

Les choices très anciennes avaient succombées au

froid du deserto bianco, mais pas leur création.

Abominio informa mais

polymorphe, nous entendons son cri aigu et détestable se rapprocher,

come un avertissement, présageant notre rencontre imminente et inevitabile

La creatura è di fronte a me, trasudante e spugnosa, innumerevoli occhi che cercano dentro

il buio

Sporco orrore ancestrale

Trascinando il suo vile corpo, come in una lenta agonia, viene da noi, lasciando dietro di sé

il suo segno appiccicoso

Delle nostre anime il famigerato assassino

Traversant ce dédale de couloirs impies, nous fuyons cette ineffable vision.

Nous arrivins enfin à échapper à la détestable créature, nos corps saufs,

mais nos âmes meurtries

Dal nostro aereo, possiamo vedere un'ultima volta la città maledetta

Gli ululati folli di Danforth mi circondano, un'ultima visione che toglie per sempre la sua sanità mentale

Oggi chiedo al mondo di non tornare in questo luogo di malinconia

Per la nostra salvezza, nessuna spedizione dovrebbe tornare in Antartide

Mai!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi