Di seguito il testo della canzone Scarlett , artista - The Jazz Butcher con traduzione
Testo originale con traduzione
The Jazz Butcher
You could have been in the city too long
You don’t get lost any more.
Whatever happened to a sense of wonder?
There are miracles down on the floor
like the message on the ground
just outside the dentist
where someone’s written simply «Teeth»
they could have written «Wake Up» on the pavement
but they wanted us to look underneath
we put all put faith in constructs
we put all our faith in sand
give me your hands
oh don’t you want to come down
It’s half past two
and you knock my door
and you’re drunk
and ain’t got friends
I’d be your mirror if i could but i’m all fogged up
as the silver haze descends.
(celebrated Euro-skunkweed euphemism)
Well you been scaring us all up there
of a tightrope of your own design.
It’s not a movie it’s your own sweet life
come on down honey and we’ll make time
We put all our faith in strangers
We put all our faith in sand
Give me your hands
Oh don’t you want to come down
Hey look me in the eyes and tell me
no one will remember your name
Look me in the eyes and tell me
no one will remember your name
We put all our faith in magnetic tape
We put al our faith in sand
Give me your hands
Oh don’t you want to come down
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Scarlett
Potresti essere stato in città troppo a lungo
Non ti perdi più.
Che fine ha fatto un senso di meraviglia?
Ci sono miracoli sul pavimento
come il messaggio a terra
appena fuori dal dentista
dove qualcuno ha scritto semplicemente «Denti»
avrebbero potuto scrivere «Wake Up» sul marciapiede
ma volevano che guardassimo sotto
riponiamo tutti fiducia nei costrutti
riponiamo tutta la nostra fiducia nella sabbia
Dammi le tue mani
oh non vuoi scendere
Sono le due e mezza
e bussi alla mia porta
e sei ubriaco
e non ho amici
Sarei il tuo specchio se potessi, ma sono tutto appannato
mentre scende la foschia argentata.
(celebrato eufemismo Euro-skunkweed)
Bene, ci hai spaventato tutti lassù
di una corda tesa a tuo piacimento.
Non è un film, è la tua stessa dolce vita
vieni giù tesoro e troveremo tempo
Riponiamo tutta la nostra fiducia negli sconosciuti
Riponiamo tutta la nostra fiducia nella sabbia
Dammi le tue mani
Oh non vuoi scendere
Ehi, guardami negli occhi e dimmelo
nessuno ricorderà il tuo nome
Guardami negli occhi e dimmelo
nessuno ricorderà il tuo nome
Riponiamo tutta la nostra fiducia nel nastro magnetico
Mettiamo tutta la nostra fiducia nella sabbia
Dammi le tue mani
Oh non vuoi scendere
Oh guardami negli occhi e dimmelo
Nessuno ricorderà il tuo nome
Oh guardami negli occhi e dimmelo
Nessuno ricorderà il tuo nome
Oh guardami negli occhi e dimmelo
Nessuno ricorderà il tuo nome
Scarlatta
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi