Three Jolly Coachmen - The Kingston Trio
С переводом

Three Jolly Coachmen - The Kingston Trio

  • Альбом: Stereo Concert

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:23

Di seguito il testo della canzone Three Jolly Coachmen , artista - The Kingston Trio con traduzione

Testo " Three Jolly Coachmen "

Testo originale con traduzione

Three Jolly Coachmen

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Dave Guard

One, two, and three jolly coachmen sat at an English tavern.

Three jolly

coachmen sat at an English tavern

And they decided, and they decided, and they decided to have another flagon

Landlord, fill the flowing bowl until it doth run over.

(Repeat)

For tonight we merr-I be, (Repeat twice)

Tomorrow we’ll be sober.

(What!)

Here’s to the man who drinks dark ale and goes to bed quite mellow!

(Repeat)

He lives as he ought to live (Repeat twice)

He’ll die a jolly good fellow!

(Ha! Ha! Ha!)

Here’s to the man who drinks water pure and goes to bed quite sober.

(Repeat)

He falls as the leaves do fall, (Repeat twice)

He’ll die before October!

(Ho! Ho! Ho!)

Here’s to the maid who steals a kiss and runs to tell her mother.

(Repeat)

She’s a foolish, foolish thing.

(Repeat twice)

For she’ll not get another.

(Pity!)

Here’s to the maid who steals a kiss and stays to steal another.

(Repeat)

She’s a boon to all man kind.

(Repeat twice)

For soon she’ll be a mother!

Перевод песни

Dave Guardia

Uno, due e tre allegri cocchieri sedevano in una taverna inglese.

Tre allegri

i cocchieri sedevano in una taverna inglese

E hanno deciso, e hanno deciso, e hanno deciso di avere un'altra caraffa

Padrone di casa, riempi la ciotola che scorre finché non trabocca.

(Ripetere)

Per stasera ci divertiamo, (ripetere due volte)

Domani saremo sobri.

(Che cosa!)

Ecco l'uomo che beve birra scura e va a letto abbastanza tranquillo!

(Ripetere)

Vive come dovrebbe vivere (ripetere due volte)

Morirà un bravo ragazzo!

(Hahaha!)

Ecco l'uomo che beve acqua pura e va a letto abbastanza sobrio.

(Ripetere)

Cade come cadono le foglie (ripetere due volte)

Morirà prima di ottobre!

(Ho ho ho!)

Ecco la cameriera che ruba un bacio e corre a dirlo a sua madre.

(Ripetere)

È una sciocca, sciocca cosa.

(Ripetere due volte)

Perché non ne avrà un altro.

(Peccato!)

Ecco la cameriera che ruba un bacio e resta per rubarne un altro.

(Ripetere)

È una manna per tutti gli uomini.

(Ripetere due volte)

Presto sarà una madre!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi