Di seguito il testo della canzone 66 , artista - The Marquis de Tren, Bonnie "Prince" Billy con traduzione
Testo originale con traduzione
The Marquis de Tren, Bonnie "Prince" Billy
She who remained in the depth of my being
In the twilight of gleams and glimpses
She who’d never smiled
She who had never smiled or given it up in the morning
Will be my last gift to you
Folded into the last song
Words have wooed her, but haven’t won her
Persuasion has reached to her, but come up empty
And I’ve gone from country to country
Keeping her in the core of my heart
And around have risen and fallen the growth and decay of my life
And all of my thoughts and actions, my slumbers and dreams
She ruled, yet dwelled alone and apart
And she stayed alone in whatever you call it
Waiting for you to see her
I found a joy of my own
I found a joy of my own
I found a joy of my own
I found a joy of my own
I found a joy of my own
I found a joy of my own
I found a joy of my own
I found a joy of my own
Lei che è rimasta nel profondo del mio essere
Nel crepuscolo di bagliori e scorci
Lei che non aveva mai sorriso
Lei che non aveva mai sorriso o smesso di farlo la mattina
Sarà il mio ultimo regalo per te
Piegato nell'ultima canzone
Le parole l'hanno corteggiata, ma non l'hanno conquistata
La persuasione l'ha raggiunta, ma si è rivelata vuota
E sono andato da un paese all'altro
Tenendola nel cuore del mio cuore
E intorno sono aumentate e cadute la crescita e il decadimento della mia vita
E tutti i miei pensieri e le mie azioni, i miei sonni e i miei sogni
Governava, eppure dimorava da sola e in disparte
E lei è rimasta sola in qualsiasi cosa tu lo chiami
In attesa che tu la veda
Ho trovato una gioia tutta mia
Ho trovato una gioia tutta mia
Ho trovato una gioia tutta mia
Ho trovato una gioia tutta mia
Ho trovato una gioia tutta mia
Ho trovato una gioia tutta mia
Ho trovato una gioia tutta mia
Ho trovato una gioia tutta mia
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi