Di seguito il testo della canzone Ciel radieux , artista - The Pirouettes con traduzione
Testo originale con traduzione
The Pirouettes
Si tu veux, on peut s’en aller tous les deux
Et revoir dans le noir un film ou deux qui nous émeut
Si tu veux, je vois la vie comme un grand nœud
Qui m’oppresse quand il se tresse après un mess un peu honteux
Si tu veux, on peut s'échanger tous les deux
Pour lire nos doux souvenirs un peu comme dans un ciel radieux
Si tu veux, on peut laisser tomber ce jeu
Abandonner le navire et sauver ce qu’on a de précieux
Rien de plus bleu qu’un ciel radieux, rien de plus gracieux qu’un adieu en
dessous d’un ciel orageux un matin pluvieux
Si je veux faire au mieux, faire le vœu d’un juste milieu
(I think, I think the biggest problem I had this year is identity.
I was trying to figure out what I’m doing and that was the first time that I
was constantly being kicked down for doing that.
When I didn’t know I just
wanted to say this is what I want, this is where I am.
In my professional life,
things changed, in my personal life, things changed, my heart, everything.
And yeah I made some decisions that weren’t great as well and that’s why I
feel like we went through all that only makes us better.)
Rien de plus bleu qu’un ciel radieux, rien de plus gracieux qu’un adieu en
dessous d’un ciel orageux
Rien de plus bleu (only make us better) qu’un ciel radieux
Qu’un adieu en dessous d’un ciel orageux un matin pluvieux
Rien de plus bleu qu’un ciel radieux, rien de plus gracieux qu’un adieu en
dessous d’un ciel orageux un matin pluvieux
Si tu veux, on peut s'en aller tous les deux
Et revoir dans le noir un film ou deux qui nous émeut
Si tu veux, je vois la vie comme un grand nœud
Qui m'oppresse quand il se tresse après un mess un peu honteux
Si tu veux, on peut s'échanger tous les deux
Pour lire nos doux souvenirs un peu comme dans un ciel radieux
Si tu veux, on peut laisser tomber ce jeu
Abbandonare le navire et sauver ce qu'on a de précieux
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux, rien de plus gracieux qu'un adieu en
dessous d'un ciel orageux un matin pluvieux
Si je veux faire au mieux, faire le vœu d'un juste milieu
(Penso, penso che il problema più grande che ho avuto quest'anno sia l'identità.
Stavo cercando di capire cosa stavo facendo ed era la prima volta che lo facevo
veniva costantemente espulso per averlo fatto.
Quando non lo sapevo, semplicemente
volevo dire che questo è ciò che voglio, questo è dove sono.
Nella mia vita professionale,
le cose sono cambiate, nella mia vita personale, le cose sono cambiate, il mio cuore, tutto.
E sì, ho preso alcune decisioni che non sono state altrettanto fantastiche ed è per questo che io
ci sentiamo come se avessimo affrontato tutto ciò che ci rende solo migliori.)
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux, rien de plus gracieux qu'un adieu en
dessous d'un ciel orageux
Rien de plus bleu (solo per renderci migliori) qu'un ciel radieux
Qu'un addio en dessous d'un ciel orageux un matin pluvieux
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux, rien de plus gracieux qu'un adieu en
dessous d'un ciel orageux un matin pluvieux
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi