How The World Fell Under Darkness - The Protomen
С переводом

How The World Fell Under Darkness - The Protomen

  • Альбом: Act II: The Father Of Death

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:22

Di seguito il testo della canzone How The World Fell Under Darkness , artista - The Protomen con traduzione

Testo " How The World Fell Under Darkness "

Testo originale con traduzione

How The World Fell Under Darkness

The Protomen

Оригинальный текст

[The movement started slowly at first, but soon

Expanded exponentially into every part of life.

The old

Commuter train that bore Light to his exile was bought

And the track scrapped and recycled to make way for a Shining electromagnetic bullet train.

Sleek and silver,

It tore through the city like a volt across a wire, and

As quickly as it moved, the city was transformed around

It.

Beneath the hammers of Wily’s new army of metal

Workmen, buildings were razed to the ground, leveled in A single morning.

New foundations were laid in the same

Afternoon.

Structures, metal frames piercing the

Clouds, were erected before nightfall.

Glass and steel

Wrapped the frames before the sun rose the next day.

Then the armies of machines would move onto the next

Task.

Never stopping.

Never slowing.

Never resting.

Morning after morning, the men and women of the city

Awoke to find a bright new world.

Everything was

Remade.

Made better.

Made brighter.

The streets were

Swept.

The undesirables, the homeless, the criminal

Element of the city, systematically vanished.

The single screen on top of the tower sent out signals

To the now hundreds of satellite screens.

The factories

Were fully automated.

The mines run entirely by Machine.

The men that found themselves suddenly living

Lives of leisure crowded the bars, slowly imbibing the

Generous severances they’d received, not so much as a Single I’ll word grumbled towards their replacements.

The city was a bright and shining beacon of light… a Steel-plated heaven.

Years passed.

A generation grew up within the metal arms that

Embraced the city.

The older generations never told

Them what the city looked like before the machines.

Why

Would they?

What good could come from telling the

Children of the type of dark, filthy, and dangerous

World that men create when left to their own devices?

That once men slaved away deep inside the earth,

Risking death for the sake of survival.

That once women

Left their children, still asleep in their beds, to Grind away mindless hours in the factories, sacrificing

Family to secure necessities.

This new world was so perfect that it seemed dangerous

To speak of the old world.

As if this new city, sprung

From a sea of darkness, was balanced on a single point,

Teetering on a crucial ignorance.

It seemed that any

Misstep, any wrong word, could topple the city, sinking

It back in the sea, that dark abyss of human suffering,

Leaving them with nothing.

After all, they were not the

Creators of this world.

They were merely the recipients

Of a gift.

A gift given to them by a single man and his

Countless steel hands.

And just as easily as it was

Given, couldn’t it be taken away?

An unspoken fear dangled above the heads of every man

And woman.

Keeping them silent.

Keeping them safe.

Even so, rumors started.

Ghost stories of a demon.

A Beast with a single red eye.

He that would pluck you

From your bed at night if you were found with a Dissenting word on your tongue.

Mothers told children

To stay close as they traveled through the streets,

Keep a smile on their faces, and never speak I’ll of the

Machines.

A generation grew up inside the metal hands that gently

Circled the neck of the city.

Some of them grew up Hating the city, fearing the machines.

There was one

Boy in particular.

His name was Joe.]

Перевод песни

[Il movimento è iniziato lentamente all'inizio, ma presto

Espanso esponenzialmente in ogni parte della vita.

La vecchia

Fu comprato un treno pendolare che portò la Luce al suo esilio

E il binario è stato demolito e riciclato per far posto a un treno proiettile elettromagnetico brillante.

Elegante e argento,

Ha strappato la città come un volt attraverso un cavo, e

Con la stessa rapidità con cui si è mossa, la città si è trasformata

Esso.

Sotto i martelli del nuovo esercito di metallo di Wily

Operai, gli edifici furono rasi al suolo, rasi al suolo in una sola mattina.

Nello stesso sono state gettate nuove basi

Pomeriggio.

Strutture, telai metallici perforanti

Le nuvole, furono erette prima del calare della notte.

Vetro e acciaio

Avvolto le cornici prima che sorgesse il sole il giorno successivo.

Quindi gli eserciti di macchine sarebbero passati a quello successivo

Compito.

Mai fermarsi.

Mai rallentare.

Mai riposare.

Mattina dopo mattina, gli uomini e le donne della città

Mi sono svegliato per trovare un nuovo mondo luminoso.

Tutto era

Rifatto.

Reso migliore.

Reso più luminoso.

Le strade erano

Spazzato.

Gli indesiderabili, i senzatetto, i criminali

Elemento della città, sistematicamente svanito.

L'unico schermo in cima alla torre inviava segnali

A le ormai centinaia di schermi satellitari.

Le fabbriche

Erano completamente automatizzati.

Le miniere gestite interamente da Machine.

Gli uomini che si ritrovarono improvvisamente a vivere

Vite di svago affollavano i bar, assorbendo lentamente il

Generose indennità che avevano ricevuto, non tanto quanto un singolo che dirò brontolando verso i loro sostituti.

La città era un faro luminoso e splendente di luce... un paradiso d'acciaio.

Passarono gli anni.

Una generazione è cresciuta tra le braccia di metallo che

Abbracciato la città.

Le generazioni più anziane non l'hanno mai detto

Loro come appariva la città prima delle macchine.

Perché

Loro?

A cosa potrebbe venire di buono raccontare il

Bambini del tipo oscuro, sudici e pericolosi

Il mondo che gli uomini creano quando vengono lasciati a se stessi?

Che una volta gli uomini si scacciarono nelle profondità della terra,

Rischiare la morte per il bene della sopravvivenza.

Quella una volta donne

Hanno lasciato i loro figli, ancora addormentati nei loro letti, a macinare ore senza cervello nelle fabbriche, sacrificandosi

Famiglia per garantire le necessità.

Questo nuovo mondo era così perfetto che sembrava pericoloso

Per parlare del vecchio mondo.

Come se questa nuova città fosse nata

Da un mare di tenebre, era in equilibrio su un solo punto,

In bilico su un'ignoranza fondamentale.

Sembrava che qualsiasi

Passo falso, qualsiasi parola sbagliata, potrebbe far crollare la città, sprofondando

È di nuovo nel mare, quell'oscuro abisso della sofferenza umana,

Lasciandoli senza niente.

Dopotutto, non erano i

Creatori di questo mondo.

Erano semplicemente i destinatari

Di un dono.

Un regalo fatto loro da un solo uomo e dalla sua

Innumerevoli lancette in acciaio.

E altrettanto facilmente com'era

Dato, non potrebbe essere tolto?

Una paura non detta penzolava sopra le teste di ogni uomo

E donna.

Tenerli in silenzio.

Tenerli al sicuro.

Anche così, sono iniziate le voci.

Storie di fantasmi di un demone.

Una bestia con un unico occhio rosso.

Colui che ti strapperebbe

Dal tuo letto di notte se sei stato trovato con una parola dissenziente sulla lingua.

Le madri hanno detto ai bambini

Per stare vicini mentre viaggiavano per le strade,

Mantieni un sorriso sui loro volti e non parlerò mai di

Macchine.

Una generazione è cresciuta nelle mani di metallo con delicatezza

Circondato il collo della città.

Alcuni di loro sono cresciuti odiando la città, temendo le macchine.

Ce n'era uno

Ragazzo in particolare.

Il suo nome era Joe.]

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi