Cemetry Gates - The Smiths
С переводом

Cemetry Gates - The Smiths

  • Anno di rilascio: 2017
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 2:37

Di seguito il testo della canzone Cemetry Gates , artista - The Smiths con traduzione

Testo " Cemetry Gates "

Testo originale con traduzione

Cemetry Gates

The Smiths

Оригинальный текст

A dreaded sunny day

So I meet you at the cemetry gates

Keats and Yeats are on your side

A dreaded sunny day

So I meet you at the cemetry gates

Keats and Yeats are on your side

While Wilde is on mine

So we go inside and we gravely read the stones

All those people, all those lives, where are they now?

With-a loves and hates and passions just like mine

They were born, and then they lived, and then they died

Seems so unfair, I want to cry

You say: «'Ere thrice the sun done salutation to the dawn»

And you claim these words as your own

But I’ve read well and I’ve heard them said

A hundred times, maybe less, maybe more

If you must write prose and poems the words you use should be your own

Don’t plagiarise or take «on loan»

'Cause there’s always someone, somewhere with a big nose, who knows

And who trips you up and laughs when you fall

Who’ll trip you up and laugh when you fall

You say: «'Ere long done do does did»

Words which could only be your own

And then produce the text from whence was ripped

Some dizzy whore, 1804

A dreaded sunny day, so let’s go where we’re happy

And I meet you at the cemetry gates

Oh, Keats and Yeats are on your side

A dreaded sunny day, so let’s go where we’re wanted

And I meet you at the cemetry gates

Keats and Yeats are on your side, but you lose

'Cause weird lover Wilde is on mine

Sugar!

Перевод песни

Una temuta giornata di sole

Quindi ci vediamo ai cancelli del cimitero

Keats e Yeats sono dalla tua parte

Una temuta giornata di sole

Quindi ci vediamo ai cancelli del cimitero

Keats e Yeats sono dalla tua parte

Mentre Wilde è sul mio

Quindi entriamo e leggiamo seriamente le pietre

Tutte quelle persone, tutte quelle vite, dove sono adesso?

Con-amori, odi e passioni proprio come le mie

Sono nati, poi sono vissuti e poi sono morti

Sembra così ingiusto che voglio piangere

Tu dici: «'Prima che tre volte il sole salutasse l'alba»

E rivendichi queste parole come tue

Ma ho letto bene e li ho sentiti dire

Cento volte, forse meno, forse di più

Se devi scrivere prosa e poesie, le parole che usi dovrebbero essere le tue

Non plagiare o prendere «in prestito»

Perché c'è sempre qualcuno, da qualche parte con un naso grosso, che lo sa

E chi ti fa inciampare e ride quando cadi

Chi ti farà inciampare e riderà quando cadrai

Tu dici: «'Ere lungo fatto do fa fatto»

Parole che potrebbero essere solo tue

E poi produrre il testo da cui è stato strappato

Una puttana con le vertigini, 1804

Una temuta giornata di sole, quindi andiamo dove siamo felici

E ci vediamo ai cancelli del cimitero

Oh, Keats e Yeats sono dalla tua parte

Una temuta giornata di sole, quindi andiamo dove vogliamo

E ci vediamo ai cancelli del cimitero

Keats e Yeats sono dalla tua parte, ma perdi

Perché lo strano amante Wilde è sul mio

Zucchero!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi