Ninety-Nine And A Half - The Standells
С переводом

Ninety-Nine And A Half - The Standells

Альбом
The Very Best Of The Standells
Год
1997
Язык
`Inglese`
Длительность
247770

Di seguito il testo della canzone Ninety-Nine And A Half , artista - The Standells con traduzione

Testo " Ninety-Nine And A Half "

Testo originale con traduzione

Ninety-Nine And A Half

The Standells

Оригинальный текст

There were ninety and nine that safely lay

In the shelter of the flock,

But one was out on the hills away,

Far off in the darks and cold;

Away on the mountains wild and bare,

Away from the tender Shepherd’s care.

Away from the tender Shepherd’s care.

«Lord, Thou hast here Thy ninety and nine;

Are they not enough for Thee?»

But the Shepherd made answer: «This of Mine

Has wandered away from Me;

And although the hills may be rough and steep,

I go to the desert to find My sheep.»

I go to the desert to find My sheep."

But none of the ransomed ever knew

How deep were the waters crossed;

Nor how dark was the night that the Lord passed through

Ere He found His sheep that was lost.

Loud in the Desert He heard its cry—

Sick and helpless, and ready to die.

Sick and helpless, and ready to die.

«Lord, whence are those blood-drops all the way

That mark out the mountain’s track?»

«They were shed for one who had gone astray

Ere the Shepherd could bring him back.»

«Lord, whence are Thy hands so rent and torn?»

«They're pierced tonight by many a thorn.»

And all through the mountains, thunder-riven,

And up from the rocky steep,

There arose a cry to the gate of heaven,

«Rejoice!

I have found My sheep!»

And the angels echoed around the throne,

«Rejoice, for the Lord brings back His own!»

«Rejoice, rejoice»

«Rejoice, for the Lord brings back His own!».

Перевод песни

Ce n'erano novantanove che giacevano al sicuro

Al riparo del gregge,

Ma uno era fuori sulle colline,

Lontano nel buio e nel freddo;

Lontano sulle montagne selvagge e spoglie,

Lontano dalle cure del tenero Pastore.

Lontano dalle cure del tenero Pastore.

«Signore, tu hai qui i tuoi novantanove;

Non ti bastano?»

Ma il Pastore rispose: «Questo mio

si è allontanato da me;

E sebbene le colline possano essere aspre e ripide,

Vado nel deserto a trovare le mie pecore.»

Vado nel deserto a trovare le mie pecore".

Ma nessuno dei riscattati lo ha mai saputo

Quanto erano profonde le acque attraversate;

Né com'era buia la notte che il Signore ha attraversato

Prima che trovasse la Sua pecora che era perduta.

Rumoroso nel deserto udì il suo grido:

Malato e indifeso e pronto a morire.

Malato e indifeso e pronto a morire.

«Signore, da dove vengono quelle gocce di sangue fino in fondo

Che segnano il sentiero della montagna?»

«Furono versati per uno che si era smarrito

Prima che il Pastore potesse riportarlo indietro».

«Signore, donde sono le tue mani così lacerate e lacerate?»

«Sono trafitti stasera da molte spine.»

E per tutte le montagne, squarciate dal tuono,

E su dal ripido roccioso,

Si levò un grido alla porta del cielo,

"Rallegrarsi!

Ho trovato le mie pecore!»

E gli angeli echeggiarono intorno al trono,

«Rallegrati, perché il Signore riporta i suoi!»

«Rallegrati, rallegrati»

«Rallegrati, perché il Signore riporta i suoi!».

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi