Di seguito il testo della canzone The Strife Is O'er The Battle Done , artista - Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Monk, Arr. con traduzione
Testo originale con traduzione
Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Monk, Arr.
The strife is o’er, the battle done;
Now is the Victor’s triumph won;
O let the song of praise be sung.
Alleluya!
Death’s mightiest powers have done their worst,
And Jesus hath his foes dispersed;
Let shouts of praise and joy outburst.
Alleluya!
On the third morn he rose again
Glorious in majesty to reign;
O let us swell the joyful strain.
Alleluya!
He brake the age-bound chains of hell;
The bars from heaven’s high portals fell;
Let hymns of praise his triumph tell.
Alleluya!
Lord, by the stripes which wounded thee
From death’s dread sting thy servants free,
That we may live, and sing to thee.
Alleluya!
La lotta è finita, la battaglia finita;
Ora è vinto il trionfo del vincitore;
Oh sia cantato il canto di lode.
Alleluia!
I poteri più potenti della morte hanno fatto del loro peggio,
E Gesù ha i suoi nemici dispersi;
Lascia che esplodano grida di lode e gioia.
Alleluia!
Il terzo mattino si alzò di nuovo
Glorioso in maestà di regnare;
O aumentiamo la gioiosa tensione.
Alleluia!
Frena le catene dell'inferno legate all'età;
Le sbarre dagli alti portali del cielo caddero;
Lascia che gli inni di lode raccontino il suo trionfo.
Alleluia!
Signore, per le piaghe che ti hanno ferito
Dal terribile pungiglione della morte liberano i tuoi servi,
Che possiamo vivere e cantare a te.
Alleluia!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi