A Place In The Queue -
С переводом

A Place In The Queue -

  • Anno di rilascio: 2006
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 25:14

Di seguito il testo della canzone A Place In The Queue , artista - con traduzione

Testo " A Place In The Queue "

Testo originale con traduzione

A Place In The Queue

Оригинальный текст

You’d been alive for thirty minutes when you filled in your first form

With blood taken from your left heel just to prove that you were born

And they filed away the papers and you took your place in the queue

Through the years of quiet childhood they plotted out your fate

They had you on their system, there was no hurry, they could wait!

So by the time you’d finished schooling

You’d learned your place In the queue

Shaping the line into order, filtering the ones who will rule

Positioning their appointed marshalls

In the churches, the youth clubs and schools…

They were there when you got busted and they now have prints to say

That you spent three weeks in the U.S. and you stole a coat from C&A

They can look you up at any time

And gauge your place in the queue

I walk this world as a number

No face, no name, no character, no point of view

And they tick me off and file me and save me to their drives

But never know completely why or who…

I walk this world as a number

A statistic in the spreadsheet on the pile

And I interact with others who they let cross my path

And we entertain each other for a while

III: Shaping the Line

Instrumental

IV: Hierarchies

In every situation there’s a hierarchy, someone in charge, some ladder to climb

From collecting stamps to national government

There’s always a front and a back of the line

You may think that you’re immune

The world dances to your tune

But be honest, is that your name on the score?

The mastermind «dons» of the East-End gangsters

The president of your local Round Table Club

The man who represents you on the local council

The technician who controls your local network hub

And you may try to «break on through»

It’s sometimes good, but when you do

You just find yourself moving one place up in the queue

V: The Escher Staircase

You could walk that Escher Staircase

Or push the Sysyphean Stone

You could stand on bridges, screaming

For a place to call your own

Or you could call it «fiction»

Feel the roughness of the sands of time in your hands again

Give no heed to false position

Stand and observe all the colours and the feelings in these lands again

You might never hit the goal that you were hoping for

You might search for rites of passage but never see the door

Outside the world is waiting, bated breath, for any words that you have to say

While you sit contemplating the queue and the problems that face your world

today

And far away in a land we built when we were younger

Our dreams stand tall and our hopes still flare with youth

But we sold them, we sold them all for the price of a B.M.W

Adding our names to the spreadsheet and

Taking our place in the queue

Take on board the lying commercials, the promises of kings

We’re inviting the very virii that hold our feelings in

Or we could take the high road, look down on the cheating and the con-men

Who’ve held our lives so long

Or we could Do As We’re Told

Wait in line forever, until the end of our life’s little song

And far away in a land we built when we were younger

Our dreams stand tall and our hopes still flare with youth

But we sold them, we sold them all for the price of a B.M.W

Adding our names to the spreadsheet and

Taking our place in the queue

VI: An 'Elping Hand

The mastermind «dons» of the East-End gangsters

The president of your local Round Table Club

The man who represents you on the local council

The technician who controls your local network hub

And you may try to «break on through»

It’s sometimes good, but when you do

You just find yourself moving one place up in the queue

VII: Two for the Queue (part two)

Fools and politicians, paupers, kings and popes

All guided to their futures by those eternal purple ropes

Taking castoffs from the man in front and

Passing them back down the queue

I walk this world as a number

A statistic in the spreadsheet on the pile

And I interact with others who they let cross my path

And we entertain each other for a while

VIII: The Escher Staircase (reprise)

Instrumental

Перевод песни

Eri vivo da trenta minuti quando hai compilato il tuo primo modulo

Con il sangue prelevato dal tallone sinistro solo per dimostrare che sei nato

E hanno archiviato le carte e tu hai preso posto in coda

Durante gli anni dell'infanzia tranquilla hanno tracciato il tuo destino

Ti avevano nel loro sistema, non c'era fretta, potevano aspettare!

Quindi quando avevi finito la scuola

Avevi imparato il tuo posto in coda

Dare forma alla linea in ordine, filtrando quelli che governeranno

Posizionamento dei marescialli nominati

Nelle chiese, nei circoli giovanili e nelle scuole...

Erano lì quando sei stato beccato e ora hanno delle impronte da dire

Che hai trascorso tre settimane negli Stati Uniti e hai rubato un cappotto a C&A

Possono cercarti in qualsiasi momento

E valuta il tuo posto in coda

Cammino in questo mondo come un numero

Nessun volto, nessun nome, nessun personaggio, nessun punto di vista

E mi spuntano, mi archiviano e mi salvano sui loro dischi

Ma non sai mai completamente perché o chi...

Cammino in questo mondo come un numero

Una statistica nel foglio di calcolo nella pila

E interagisco con gli altri che lasciano incrociare il mio percorso

E ci divertiamo a vicenda per un po'

III: Dare forma alla linea

Strumentale

IV: Gerarchie

In ogni situazione c'è una gerarchia, qualcuno che comanda, una scala da salire

Dalla raccolta di francobolli al governo nazionale

C'è sempre un fronte e un retro della linea

Potresti pensare di essere immune

Il mondo balla al tuo ritmo

Ma sii onesto, è il tuo nome sulla partitura?

La mente "dons" dei gangster dell'East-End

Il presidente del tuo locale Round Table Club

L'uomo che ti rappresenta nel consiglio locale

Il tecnico che controlla l'hub di rete locale

E potresti provare a «sfondare»

A volte va bene, ma quando lo fai

Ti ritrovi semplicemente a spostarti di un posto nella coda

V: La scala Escher

Potresti camminare su quella scala di Escher

O spingi la Pietra di Sisifo

Potresti stare in piedi sui ponti, urlando

Per un posto da chiamare tuo

Oppure potresti chiamarla "fiction"

Senti di nuovo la ruvidità delle sabbie del tempo nelle tue mani

Non dare retta alla falsa posizione

Stai in piedi e osserva di nuovo tutti i colori e i sentimenti in queste terre

Potresti non raggiungere mai l'obiettivo che speravi

Potresti cercare riti di passaggio ma non vedere mai la porta

Fuori il mondo è in attesa, senza fiato, per qualsiasi parola che devi dire

Mentre sei seduto a contemplare la coda e i problemi che devono affrontare il tuo mondo

oggi

E lontano, in una terra che abbiamo costruito quando eravamo più giovani

I nostri sogni sono alti e le nostre speranze ancora divampano con la giovinezza

Ma li abbiamo venduti, li abbiamo venduti tutti al prezzo di un B.M.W

Aggiungere i nostri nomi al foglio di lavoro e

Prendendo il nostro posto in coda

Affronta le pubblicità bugiarde, le promesse dei re

Stiamo invitando gli stessi virii che trattengono i nostri sentimenti

Oppure potremmo prendere la strada maestra, guardare dall'alto in basso gli imbroglioni e i truffatori

Chi ha tenuto le nostre vite così a lungo

Oppure potremmo fare come ci viene detto

Aspetta in coda per sempre, fino alla fine della canzoncina della nostra vita

E lontano, in una terra che abbiamo costruito quando eravamo più giovani

I nostri sogni sono alti e le nostre speranze ancora divampano con la giovinezza

Ma li abbiamo venduti, li abbiamo venduti tutti al prezzo di un B.M.W

Aggiungere i nostri nomi al foglio di lavoro e

Prendendo il nostro posto in coda

VI: Una 'mano alata

La mente "dons" dei gangster dell'East-End

Il presidente del tuo locale Round Table Club

L'uomo che ti rappresenta nel consiglio locale

Il tecnico che controlla l'hub di rete locale

E potresti provare a «sfondare»

A volte va bene, ma quando lo fai

Ti ritrovi semplicemente a spostarti di un posto nella coda

VII: Due per la coda (seconda parte)

Sciocchi e politici, poveri, re e papi

Tutti guidati verso il loro futuro da quelle corde eterne viola

Prendendo i rifiuti dall'uomo davanti e

Ripassandoli in coda

Cammino in questo mondo come un numero

Una statistica nel foglio di calcolo nella pila

E interagisco con gli altri che lasciano incrociare il mio percorso

E ci divertiamo a vicenda per un po'

VIII: La scala Escher (ripresa)

Strumentale

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi