Di seguito il testo della canzone Cassandra , artista - Theatre Of Tragedy con traduzione
Testo originale con traduzione
Theatre Of Tragedy
He gave to her, yet tenfold claim’d in return —
She hath no life but the one he for her wrought;
Proffer’d to her his wauking heart — she turn’d it down
Ripost’d with a tell-tale lore of lies and scorn
Prophetess or fond?
Tho' her parle of truth:
«I ken to-morrow — refell me if ye can!»
Yet the kiss and breath — Apollo’s bane —
Sëer of the future, not of twain
«Sicker!», quoth Cassandra
Still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine?
-
A mistress fuell’d by his prest haughtiness —
If he did grant, wherefore then did he not foresee
Belike egal as it to him might be?!
Prophetess or fond?
Tho' her parle of truth:
«I ken to-morrow — refell me if ye can!»
Yet the kiss and breath — Apollo’s bane —
Sëer of the future, not of twain
«Sicker!», quoth Cassandra
'Or was he an éri'd being
'Or was he weening — alack nay mo;
Her naysay' raught his heart
Her daffing was the grave of all hope —
She beli’d her own words
He thought her life, save moreo’er scourge
She held him august, yet wee;
He left her ne’er without his heart
Le ha dato, ma ha rivendicato dieci volte in cambio...
Non ha vita se non quella che lui ha forgiato per lei;
Le ha offerto il suo cuore inquieto: lei ha rifiutato
Ripostato con una tradizione narrativa di menzogne e disprezzo
Profetessa o affettuosa?
Nonostante il suo discorso di verità:
«Lo penso domani ... richiamami se puoi!"
Eppure il bacio e il respiro - la rovina di Apollo -
Sëer del futuro, non di due
«Più malato!», disse Cassandra
Tuttavia, è lei menzognera e pittoresca nel suo occhio, una visione divina?
-
Un'amante alimentata dalla sua persta superbia -
Se ha concesso, perché allora non ha previsto
Per quanto egal come potrebbe essere per lui?!
Profetessa o affettuosa?
Nonostante il suo discorso di verità:
«Lo penso domani ... richiamami se puoi!"
Eppure il bacio e il respiro - la rovina di Apollo -
Sëer del futuro, non di due
«Più malato!», disse Cassandra
'O era un essere eri'd
'O stava weening - alack nay mo;
Il suo rifiuto gli ha riempito il cuore
Il suo scherzare era la tomba di ogni speranza -
Ha smentito le sue stesse parole
Ha pensato alla sua vita, salvare di più dal flagello
Lo teneva augusto, eppure piccino;
Non l'ha lasciata mai senza il suo cuore
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi