Di seguito il testo della canzone Marseille , artista - Thomas Dolby con traduzione
Testo originale con traduzione
Thomas Dolby
Back in the days of bread and roses
We felt the sunlight beating down our backs
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, the docks are closing
We are waiting for the ship in from Tangiers
Shutting down the freight line
Took away our mainline
No more working overtime
This waterfront is hot tonight
Boy Morocco under streetlight
Bongo beat across his shoulder
Had a girl, he could not hold her
She became Apache dancer
Sings for any man who’ll have her
The Marseillaises know secret places
(Light the light, draw down the blinds)
No more working overtime
Back in the days of bread and roses
We felt the sunlight beating down our backs
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, the docks are closing
We are waiting for the ship in from Tangiers
Marseillaises, ça y est
Marseillaises, ça y est
Ai tempi del pane e delle rose
Abbiamo sentito la luce del sole batterci sulla schiena
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, i moli stanno chiudendo
Stiamo aspettando la nave da Tangeri
Chiusura della linea merci
Ha portato via la nostra linea principale
Niente più straordinari
Questo lungomare è caldo stasera
Ragazzo Marocco sotto lampione
Bongo gli batté sulla spalla
Aveva una ragazza, non poteva tenerla
È diventata ballerina di Apache
Canta per ogni uomo che l'avrà
I marsigliesi conoscono luoghi segreti
(Accendi la luce, abbassa le persiane)
Niente più straordinari
Ai tempi del pane e delle rose
Abbiamo sentito la luce del sole batterci sulla schiena
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, i moli stanno chiudendo
Stiamo aspettando la nave da Tangeri
Marsigliesi, ça y est
Marsigliesi, ça y est
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi