Nachtschattengewächs - Tua
С переводом

Nachtschattengewächs - Tua

  • Альбом: Grau

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 3:34

Di seguito il testo della canzone Nachtschattengewächs , artista - Tua con traduzione

Testo " Nachtschattengewächs "

Testo originale con traduzione

Nachtschattengewächs

Tua

Оригинальный текст

Und ich fall', endlose Lichtschlieren zieren

Überbeleuchtete Straßen, wie gemacht um sich zu verlieren

Da oben steht «Du bist niemand» in Leuchtreklame

Mit immer neuen Namen

In immer neuen Farben

Schnappschüsse so

Zusammenhangslos

U-Bahn ohne Endstation

Geschwindigkeit sehr hoch

Ich bin verloren, doch fühle mich eher wohl

Getragen von der leichten Gewissheit, ich bin wertlos

Leute tanzen in Zeitlupe und unehrlich

Ich fühl' mich, als ob mein Kopf blutleer ist

Es ist unmerklich

Sterb' ich ein paar kleine Tode zwischendurch

Ich dachte, sie sieht zu mir, aber sie sieht durch mich hindurch

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Ich bin frei, keine Verantwortung für mich selbst

Kreis zu hoch über allem anderen auf der Welt

Es ist warmes Dunkel, vertraute Leere

Souveränität, als wären das hier meine letzten Stunden auf der Erde

Ich glaub', ich sterbe

Sensation, ein Kopfschuss aus Glückshormonen

Er färbt die Wände rot

Merk', das Ende droht

Ich fühle mich widersprüchlich

Der kleine Frieden hier in diesem Glück ist viel zu brüchig

Die Nacht erdrückt mich

Zerteilt und begräbt mich

Ich möchte jetzt kindisch sein, wie «Keiner versteht mich»

In dunklen Fensterscheiben seh' ich mein Spiegelbild

Wider Willen

Ich guck' weg, es guckt immer noch

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Ich war g’rad' in der Gegend, dachte, ich schau vorbei

Kau ein paar Fingernägel und prügel' mich mit der Zeit

Durch die Jalousie kriecht langsam Helligkeit

Und ich krieche als riesige Schnecke auf meinem Selbstmitleid

Ich könnte schwören, dass dieses Zimmer enger wächst

Ich hör' mich die Schatten schimpfen: «Hände weg, ihr Menschenfresser»

Ich werd' belagert von grellwacher Müdigkeit

Bis nur noch ein schmaler Faden übrig bleibt und ich schlaf'

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Перевод песни

E io cado, infinite striature di luce adornano

Strade illuminate fatte per perdersi

Lassù c'è scritto "Non sei nessuno" nelle insegne al neon

Con nomi sempre nuovi

Sempre in nuovi colori

istantanee del genere

incoerente

Metropolitana senza capolinea

velocità molto alta

Mi sono perso, ma sono più a mio agio

Portato dalla lieve certezza di essere inutile

La gente balla al rallentatore e in modo disonesto

Mi sento come se la mia testa fosse vuota di sangue

È impercettibile

Muoio qualche piccola morte nel mezzo

Pensavo mi stesse guardando, ma sta guardando attraverso di me

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

Sono libero, nessuna responsabilità per me stesso

Cerchia troppo in alto sopra qualsiasi altra cosa al mondo

È una calda oscurità, un vuoto familiare

Sovranità, come se queste fossero le mie ultime ore sulla terra

Penso che sto morendo

Sensation, un colpo alla testa degli ormoni della felicità

Dipinge le pareti di rosso

Ricorda, la fine è imminente

Mi sento contraddetto

La piccola pace qui in questa felicità è troppo fragile

La notte mi schiaccia

Dividimi e seppelliscimi

Voglio essere infantile ora, tipo "Nessuno mi capisce"

Vedo il mio riflesso nei vetri scuri delle finestre

Contro la mia volontà

Guardo altrove, sta ancora guardando

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

Ero solo in zona, ho pensato di passare

Mastica delle unghie e picchiami nel tempo

La luminosità si insinua lentamente attraverso le persiane

E striscio come una lumaca gigante sulla mia autocommiserazione

Potrei giurare che questa stanza sta diventando più stretta

Sento le ombre rimproverarmi: "Giù le mani, cannibali"

Sono assediato da una stanchezza completamente sveglia

Finché non rimane solo un filo sottile e io dormo

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

belladonna

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi