Batega - Txarango

Batega - Txarango

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: catalano
  • Durata: 4:34

Di seguito il testo della canzone Batega , artista - Txarango con traduzione

Testo " Batega "

Testo originale con traduzione

Batega

Txarango

Testo originale

Batega el mar amb cada ona que ve i va

La ressaca esborra el camí aventurer de cada ona que ja no hi és

Batega el cel amb tempesta permanent, ja ho veus

I trontollen les estrelles tenen por de capbussar-se en la foscor

I recordo quan, mirant estrelles al port, pensàvem que podia ser

Que algú a l’altre costat del món les estigués mirant també

Batega el circ en cada somriure petit

S’encén la màgia i crema el desig, s’estén el somni a l’infinit

Batega el cor quan s’emplena d’il·lusió i no dorm

Avui és demà i l’ahir sempre se’n va però encara sento la teva mà

I recordo quan, mirant estrelles al port, pensàvem que podia ser

Que algú a l’altre costat del món les estigués mirant també

Com un mirall i el seu reflex…

Imagina que gira el món sencer

I a la ciutat dels adormits la son fuig per sempre, ve i va

Una veu rebel que amb la guitarra farem lliure per sempre

Roba estesa i arrels

Una cançó ressona a Barcelona encara i per sempre, ve i va

Quan es fa de dia a la ciutat dels adormits

Tothom persegueix les hores

Mai no s’adormen els despertadors

Mai no es desperten les persones

I en algun racó d’aquest desastre

El matí és un sastre que amb el sol i la persiana

Embasta un vestit de llum sobre el teu cos

Tu i jo seguirem dormint

I allargarem el somni de la nit

Com un borratxo que balla mentre desmunten l’orquestra

Que a fora s’ensorri el món, que caiguin mil tempestes

Desfarem amb els peus, a poc a poc, les onades de la pressa

Que s’ensorri el món

Imagina que gira el món sencer

I a la ciutat dels adormits la son fuig per sempre, ve i va

Una veu rebel que amb la guitarra farem lliure per sempre

Roba estesa i arrels

Una cançó ressona a Barcelona encara i per sempre, ve i va

Traduzione del brano

Batte il mare ad ogni onda che va e viene

La sbornia cancella il percorso avventuroso di ogni onda che non c'è più

Batti il ​​cielo con una tempesta permanente, vedi

E le stelle sbalorditive hanno paura di tuffarsi nell'oscurità

E ricordo quando, fissando il porto, pensavamo che potesse esserlo

Anche qualcuno dall'altra parte del mondo li sta guardando

Batte il circo in ogni piccolo sorriso

La magia si accende e il desiderio brucia, il sogno si diffonde all'infinito

Il suo cuore batte quando è piena di eccitazione e non dorme

Oggi è domani e ieri è sempre andato ma sento ancora la tua mano

E ricordo quando, fissando il porto, pensavamo che potesse esserlo

Anche qualcuno dall'altra parte del mondo li sta guardando

Come uno specchio e il suo riflesso

Immagina di capovolgere il mondo intero

E nella città dei dormienti, il sonno sfugge per sempre, andando e venendo

Una voce ribelle che con la chitarra saremo liberi per sempre

Abiti larghi e radici

Una canzone risuona a Barcellona ancora e per sempre, andare e venire

Quando è giorno nella città dei dormienti

Tutti inseguono le ore

Le sveglie non si addormentano mai

Le persone non si svegliano mai

E in un angolo di questo disastro

La mattina è un sarto che con il sole ei ciechi

Metti una tuta leggera sul tuo corpo

Io e te continueremo a dormire

E prolungheremo il sonno della notte

Come un ubriaco che balla mentre smantellano l'orchestra

Che il mondo crolli fuori, che cadano mille tempeste

Dissolveremo con i nostri piedi, a poco a poco, le onde della fretta

Lascia che il mondo crolli

Immagina di capovolgere il mondo intero

E nella città dei dormienti, il sonno sfugge per sempre, andando e venendo

Una voce ribelle che con la chitarra saremo liberi per sempre

Abiti larghi e radici

Una canzone risuona a Barcellona ancora e per sempre, andare e venire

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi