
Di seguito il testo della canzone El meu poble , artista - Txarango con traduzione
Testo originale con traduzione
Txarango
El meu poble té una plaça de records
Fanals encesos i banderetes de colors
I un gran ball dirigeix les nits d’estiu
Avui que tothom riu, avui que és festa major
A la plaça de nit s’hi aplega tothom
Ballen nens petits, senyores i senyors
Ballen lluny els que avui ja no hi són
I entre les llums i el fum balla el nen que vaig ser jo
I en mig de la nit, t’envolta la plaça
Tot és com ahir, aquí el temps no passa
En mig de la nit, t’envolta la plaça
Com quan érem petits, com quan érem petits;
quedat avui a casa
Que potser demà no ens podem trobar
Balla aquesta nit el que ballaríem sempre
Que potser demà no podem ballar
Queda’t aquí amb mi com si et quedessis per sempre
M’he perdut pels carrers de matinada
El passeig, la plaça, la botiga de la mare…
T’he guardat els tresors en mil cançons
L’escalfor dels veïns i els que han fet de mi qui sóc
I en mig de la nit, t’envolta la plaça
Tot és com ahir, aquí el temps no passa
En mig de la nit, t’envolta la plaça
Com quan érem petits, la vida balla descalça
Són de foc els teus petons
Que s’encenen de nit i cremen la matinada
Són l’or que abraça el rodamón
I apaga el neguit avui que torna a casa
Il mio villaggio ha una piazza dei souvenir
Lanterne accese e bandiere colorate
E un grande ballo dirige le notti d'estate
Oggi ridono tutti, oggi è una grande festa
Tutti si radunano nella piazza notturna
I bambini piccoli, le signore e i signori ballano
Chi non c'è più balla lontano
E tra le luci e il fumo balla il bambino che ero
E nel cuore della notte, la piazza ti circonda
Tutto è come ieri, qui il tempo non passa
Nel cuore della notte, la piazza ti circonda
Come quando eravamo piccoli, come quando eravamo piccoli;
rimasto a casa oggi
Che forse domani non possiamo incontrarci
Balla stasera come balleremmo sempre
Che forse domani non possiamo ballare
Resta qui con me come se dovessi restare per sempre
Mi sono perso la mattina
Il lungomare, la piazza, la bottega della mamma…
Ho salvato i tuoi tesori in mille canzoni
Il calore dei miei vicini e di coloro che mi hanno reso quello che sono
E nel cuore della notte, la piazza ti circonda
Tutto è come ieri, qui il tempo non passa
Nel cuore della notte, la piazza ti circonda
Come quando eravamo piccoli, la vita balla a piedi nudi
I tuoi baci sono in fiamme
Si illuminano di notte e bruciano al mattino
Sono l'oro che abbraccia il vagabondo
E mette fine all'ansia di tornare a casa oggi
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi