If You Wanna Know - Ugly Duckling
С переводом

If You Wanna Know - Ugly Duckling

Альбом
Journey to Anywhere
Год
2001
Язык
`Inglese`
Длительность
234800

Di seguito il testo della canzone If You Wanna Know , artista - Ugly Duckling con traduzione

Testo " If You Wanna Know "

Testo originale con traduzione

If You Wanna Know

Ugly Duckling

Оригинальный текст

My mother told me if you got it there’s no need to flaunt it

Cause everything I’ll get depends on just how bad I want it

I said this to myself one day, minding my own beeswax

When this big, buff tough guy stepped to me

And I’m like «Ease back, sleezestack!»

Before I knock your big butt silly

He then pulled out a gun, I gave him a hug and said «Don't kill me.»

You don’t wanna waste a bullet on a bum like me, scum like me

I want my mommy, help me somebody

He started pulling my arm and jerkin me (Oww!)

Stop it man, you’re hurting me

Reminded I had a gun to my head

So I said ok certainly, you the man (Need a hand?)

Where’s Superman when you need him?

Should I feed him a knuckle sandwich

Or play possum and stop breathing?

I’m leavin, competition’s cool and all of that

But I didn’t get into rap to be attacked

I’m packin my backpack strap to bust a thinkin cap

And just laugh at the people who don’t know how to act

See the derailed hate the on track, in fact

Alone they cower, so the blind bind to find power

That’s why I’m lookin out like the Hubble

Telescope lens for the trouble

See when you’re as tight as Bowser’s trousers

Or «Saturday Night Fever» slacks

Macks and G’s attack, hopin you flee

Steady mobbin like Robinson Crusoe

It’s as primitive as can be

Now if you (if you) wanna know (wanna know)

The real deal about the crew

Well, don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

I said, if you (if you) don’t know (don't know)

The real deal about the crew

Well, don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

+ (Andy Cooper)

Sometimes I feel I’ve got to run away

I’ve got to find a place to play like my own sandbox

So I can do a Mr. Spock (and use my Vulcan mind)

To leave the grit and grind behind the foul line

Shootin two, who’s the owl giving a hoot (Not you)

Help Woodsy spread the word to the so called nerd

To stay Huffy tough luff or get knocked on his duff

By a vulgar ogre, holder of all the hall passes

(Who broke into my locker and he smashed my glasses)

Courage fled Herman’s head but it was too late to back out

He took my lunch sack and went to the rack like Jerry Stackhouse

(Oooh!!) blackout, out comes the mouthpiece

But the Mick he quickly picked me back up on my feet

I said, look over there (Over where?) over there he looked

A left hook had him shook (That's the oldest trick in the book)

I followed through with the 1, 2, knockin him on his keister

Then leavin the barrio I said («Adios mister»)

Pale rider, saddle bags tied tight

(Happy trails…) into the night

Now if you (if you) wanna know (wanna know)

The real deal about the crew

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

I said, if you (if you) don’t know (don't know)

The real deal about the crew

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Перевод песни

Mia madre mi ha detto che se ce l'hai non c'è bisogno di sfoggiarlo

Perché tutto ciò che otterrò dipende da quanto lo voglio

L'ho detto a me stesso un giorno, badando alla mia cera d'api

Quando questo ragazzo grosso e tosto si è avvicinato a me

E io sono tipo «Rilassati, sleezestack!»

Prima che ti sciocca il culo grosso

Poi ha estratto una pistola, gli ho dato un abbraccio e gli ho detto: "Non uccidermi".

Non vuoi sprecare un proiettile su un barbone come me, feccia come me

Voglio la mia mamma, aiutami qualcuno

Ha iniziato a tirarmi il braccio e a prendermi in giro (Oww!)

Smettila, amico, mi stai facendo del male

Ha ricordato che avevo una pistola puntata alla testa

Quindi ho detto ok certamente, tu l'uomo (Hai bisogno di una mano?)

Dov'è Superman quando hai bisogno di lui?

Dovrei dargli da mangiare un panino con le nocche

O giocare a opossum e smettere di respirare?

Me ne vado, la concorrenza è bella e tutto il resto

Ma non sono entrato nel rap per essere attaccato

Sto imballando la cinghia dello zaino per rompere un berretto Thinkin

E ridi solo delle persone che non sanno come comportarsi

Guarda l'odio deragliato in pista, infatti

Da soli si rannicchiano, quindi i ciechi si legano a trovare il potere

Ecco perché sto guardando fuori come Hubble

Obiettivo del telescopio per il problema

Guarda quando sei attillato come i pantaloni di Bowser

Oppure i pantaloni «Saturday Night Fever».

L'attacco di Macks e G, sperando che tu fugga

Mobbin costante come Robinson Crusoe

È il più primitivo possibile

Ora, se tu (se tu) vuoi sapere (voglio sapere)

Il vero problema dell'equipaggio

Beh, non lo sai (non lo sai)

Siamo il brutto anatroccolo e lo stiamo facendo solo per te

Ho detto, se tu (se tu) non lo sai (non lo so)

Il vero problema dell'equipaggio

Beh, non lo sai (non lo sai)

Siamo il brutto anatroccolo e lo stiamo facendo solo per te

+ (Andy Cooper)

A volte sento di dover scappare

Devo trovare un posto dove giocare come la mia sandbox

Così posso fare un signor Spock (e usare la mia mente vulcaniana)

Per lasciare la grinta e macinare dietro la linea di fallo

Spara in due, chi è il gufo che fa un fischio (non tu)

Aiuta Woodsy a spargere la voce al cosiddetto nerd

Per rimanere Huffy hard luff o essere colpito sul suo duff

Da un orco volgare, detentore di tutti gli abbonamenti della sala

(Chi ha fatto irruzione nel mio armadietto e mi ha fracassato gli occhiali)

Il coraggio è fuggito dalla testa di Herman, ma era troppo tardi per ritirarsi

Ha preso il mio pranzo al sacco ed è andato al rack come Jerry Stackhouse

(Oooh!!) blackout, esce il bocchino

Ma il Mick mi ha rapidamente rialzato in piedi

Ho detto, guarda laggiù (dove?) laggiù ha guardato

Un gancio sinistro lo ha fatto tremare (questo è il trucco più antico del libro)

Ho seguito fino in fondo con l'1, 2, picchiandolo sul suo keister

Poi lasciare il barrio dissi («Adios mister»)

Cavaliere pallido, bisacce legate bene

(Felici sentieri...) nella notte

Ora, se tu (se tu) vuoi sapere (voglio sapere)

Il vero problema dell'equipaggio

Non lo sai (non lo sai)

Siamo il brutto anatroccolo e lo stiamo facendo solo per te

Ho detto, se tu (se tu) non lo sai (non lo so)

Il vero problema dell'equipaggio

Non lo sai (non lo sai)

Siamo il brutto anatroccolo e lo stiamo facendo solo per te

Non lo sai (non lo sai)

Siamo il brutto anatroccolo e lo stiamo facendo solo per te

Non lo sai (non lo sai)

Siamo il brutto anatroccolo e lo stiamo facendo solo per te

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi