
Di seguito il testo della canzone До дна , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
Припев:
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Поэтовые дела дышат на ладан,
Душу вложенную в песни не назвать выгодным вкладом.
Ума палата много дала то?
Дала таланта, да ладно!
Должен был стать всем опорой мигом,
Отчего уж полуголый, если в пору горы двигать?
Как будешь лавировать, если завтра ты зиро,
А тут не спрогнозировать.
«Как дела?», спросит братка, отвечу «гладко».
Родных вот расселяю по воздушным замкам.
Да денек выдался к тому же гадкий,
Внутри осадок, снаружи осадки.
Ну же, хули тут, пять шагов и в дамках,
Но снова лужи, глубину замерил тапком.
Страница из жизни, лист из тетради.
Ну что приятель, на пару строк присядем?
Припев:
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Лей до дна, да надо подогнать уже мрак с души,
Разве жить можно с ним, но поробуй узел этот развяжи!
Вдуй себе краски в жизнь через булик и я был рад спешить,
Хули не разрешить себе на все беды не разрешить кумаром.
Да живи ты как все, брось уже тыкать все эти,
Те песни до пенсии не дотянуть тебе с ними.
И *ер с ними, весь мир мой в этом, а они мне «взял, да выплюнул».
Лей до дна, раз взялся, кто-то залпом выпьет.
Я столько раз тут был к краю близок, думал последний шаг.
И давно уже со счету сбился, сколько раз жизнь ставила мне шах.
Но какой бы там расклад не выбыл, каждому свое, брат, — я свое выбрал:
Одна жизнь и дорога одна, значит — лей до дна.
Припев:
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Coro:
Oggi il sonno non ha fretta per me.
Foglio bianco, luna piena.
Oggi, noi tre parleremo con loro per tutta la vita, seduti vicino alla finestra.
Amico della notte, dai, dimmi: la strada è scelta?
Oggi, il sonno non ha fretta per me, il che significa: versa la mia anima fino in fondo.
Gli atti poetici respirano incenso,
L'anima investita nelle canzoni non può essere definita un contributo proficuo.
Mind Chamber ha dato molto allora?
Ha dato talento, vabbè!
Avrebbe dovuto diventare tutto il supporto in un istante,
Perché è seminudo, se sposti le montagne al momento giusto?
Come farai a manovrare se domani sei zero,
E qui non puoi prevedere.
“Come stai?”, chiederà il fratello, io risponderò “a bassa voce”.
Sto reinsediando i miei parenti in castelli in aria.
Sì, anche la giornata si è rivelata brutta,
Sedimento all'interno, sedimento all'esterno.
Dai, fanculo qui, cinque passi e in re,
Ma ancora una volta le pozzanghere, ho misurato la profondità con una pantofola.
Una pagina di vita, un foglio di un quaderno.
Bene, amico, sediamoci per un paio di righe?
Coro:
Oggi il sonno non ha fretta per me.
Foglio bianco, luna piena.
Oggi, noi tre parleremo con loro per tutta la vita, seduti vicino alla finestra.
Amico della notte, dai, dimmi: la strada è scelta?
Oggi, il sonno non ha fretta per me, il che significa: versa la mia anima fino in fondo.
Lei fino in fondo, ma è necessario regolare l'oscurità dall'anima,
È possibile vivere con lui, ma cerca di sciogliere questo nodo!
Soffia i tuoi colori nella tua vita attraverso un bulik e sono stato felice di sbrigarmi,
Hooli non permetterti di affrontare tutti i problemi, non permettere a Kumar.
Sì, vivi come tutti gli altri, smettila di frugare già tutti questi
Non sarai in grado di tenere fuori quelle canzoni fino al pensionamento con loro.
E * ehm, con loro, tutto il mio mondo è in questo, e loro "l'hanno preso e sputato fuori" per me.
Lei fino in fondo, una volta preso, qualcuno lo berrà d'un sorso.
Sono stato vicino al limite qui così tante volte, ho pensato all'ultimo passo.
E molto tempo fa ho perso il conto di quante volte la vita mi ha messo sotto scacco.
Ma non importa quale sia l'allineamento, a ciascuno il suo, fratello, - ho scelto il mio:
Una vita e una strada, questo significa versarla fino in fondo.
Coro:
Oggi il sonno non ha fretta per me.
Foglio bianco, luna piena.
Oggi, noi tre parleremo con loro per tutta la vita, seduti vicino alla finestra.
Amico della notte, dai, dimmi: la strada è scelta?
Oggi, il sonno non ha fretta per me, il che significa: versa la mia anima fino in fondo.
Oggi il sonno non ha fretta per me.
Foglio bianco, luna piena.
Oggi, noi tre parleremo con loro per tutta la vita, seduti vicino alla finestra.
Amico della notte, dai, dimmi: la strada è scelta?
Oggi, il sonno non ha fretta per me, il che significa: versa la mia anima fino in fondo.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi