Vakantieliefde -

Vakantieliefde -

  • Anno di rilascio: 1987
  • Lingua: Olandese
  • Durata: 2:14

Di seguito il testo della canzone Vakantieliefde , artista - con traduzione

Testo " Vakantieliefde "

Testo originale con traduzione

Vakantieliefde

Testo originale

Ik lijk wel gek, ik heb een handje zand bewaard.

Ik nam het mee van t' strand waar 'k met hem

heb gelegen.

Hij heeft van mij, dat wou-die echt, een haarlok

meegekregen.

In mijn agenda zit z’n eerste ansichtkaart.

Ze staan d’r echt, die zeven kruisjes bij z’n naam.

Hij is dus heus op mij, want kruisjes, dat zijn kussen.

Het is dus aan, alleen:

Er ligt een wereld tussen.

Want hij spreekt Frans, ik kon hem bijna nooit

verstaan.

Jean- Pierre, je t’aime

Blijf je me trouw tot volgend jaar?

Wil straks weer samen met jou zwemmen.

En naar de espressobar.

Jean- Pierre, je t’aime.

Jean- Pierre, je t’aime.

Jean- Pierre, je t’aime.

Au revoir.

Het was vakantie, ik heb hem maar zo kort

gezien.

Het kwam niet verder dan dat hij mijn haren

aaide.

'k Wist me geen raad toen ik die avond naar zijn

vliegtuig zwaaide.

Tabé, Jean- Pierre.

O nee, 'k bedoel tot gauw

misschien.

Jean- Pierre, je t’aime.

Bewaar het lokje haar van m’n haar.

toujours l’amour, toujours la même.

Ik blijf je trouw tot volgend jaar.

Jean- Pierre, je t’aime.

Traduzione del brano

Sembro pazzo, ho salvato una manciata di sabbia.

L'ho preso dalla spiaggia dove ero con lui

hanno mentito.

Ha una ciocca di capelli da parte mia, lo voleva davvero

ricevuto.

La sua prima cartolina è nel mio diario.

Guardano davvero lì, quelle sette croci accanto al suo nome.

Quindi gli piaccio davvero, perché le croci sono baci.

Quindi è attivo, solo:

C'è un mondo in mezzo.

Poiché parla francese, non l'ho quasi mai conosciuto

ascoltare.

Jean-Pierre, je t'aime

Mi rimarrai fedele fino al prossimo anno?

Voglio nuotare di nuovo con te presto.

E all'espresso bar.

Jean-Pierre, je t'aime.

Jean-Pierre, je t'aime.

Jean-Pierre, je t'aime.

Arrivederci.

Era vacanza, l'ho avuta solo per così poco tempo

visto.

Non è andato oltre il fatto che mi ha tagliato i capelli

accarezzato.

Non sapevo cosa fare quando andai da lui quella sera

aereo sventolato.

Tabè, Jean-Pierre.

Oh no, voglio dire, a presto

forse.

Jean-Pierre, je t'aime.

Tieni la ciocca dei miei capelli.

toujours l'amour, toujours la même.

Rimango fedele fino al prossimo anno.

Jean-Pierre, je t'aime.

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi