Bonjour - Vald
С переводом

Bonjour - Vald

  • Год: 2015
  • Язык: francese
  • Длительность: 3:39

Di seguito il testo della canzone Bonjour , artista - Vald con traduzione

Testo " Bonjour "

Testo originale con traduzione

Bonjour

Vald

Оригинальный текст

Il a pas dit bonjour

Du coup, il s’est fait niquer sa mère

C’t-à-dire que l’mec arrivait

Tout l’monde a dit bonjour

Mais lui, il a pas dit bonjour

Il s’est fait niquer sa mère

Il est parti chez lui, «Bonjour madame, j’vais t’niquer ta mère»

Il a niqué la mère de sa mère, pour enfin niquer sa mère

Nan, fallait mieux dire bonjour

Mais lui, il a pas dit bonjour

Le respect s’demande pas, le respect se prend

Le respect se perd (tout l’temps, frère)

Le respect s’demande pas, le respect se prend (arrache-le dès que tu peux)

Le respect se perd, mais ne se gagne pas

Si, faire l’tapin, c’est ton gagne-pain (mais ferme ta gueule !)

Viens pas t'étonner si on t’aime pas

Si on peut troquer ta vie contre un potatoes (ou un tempura)

J’crois qu’t’as pas compris l’tempo

Parce que l’mec s’est vengé (parce que l’mec s’est vengé)

Il a dit: «Tous tes morts

Fils de pute, j’vais les manger !»

Cimetière communal, il check toutes les pierres tombales

Il lâche deux-trois croix gammées, il trouve la tombe à mémé

Il déterre la vieille, les vers l’ont désossée

Donc il régurgite, sur les fleurs déposées

Du coup, il s’est fait niquer sa mère

C’t-à-dire que l’mec arrivait

Tout l’monde a dit bonjour

Mais lui, il a pas dit bonjour

Il s’est fait niquer sa mère

Il est parti chez lui, «Bonjour madame, j’vais t’niquer ta mère»

Il a niqué la mère de sa mère, pour enfin niquer sa mère

Nan, fallait mieux dire bonjour

Mais lui, il a pas dit bonjour

En fait, l’histoire est plus complexe

C’t-à-dire que l’mec a dit: «Wesh.»

Mais il a pas r’gardé dans les yeux

Les yeux, c’est le reflet de l'âme

Donc, frelon, quand tu dis: «Wesh.»

Faut r’garder dans les yeux

Mais l’mec a dit: «Wesh.», a téma ses pieds

C’est là qu’j’ai ouï

«J'vais niquer la mère de ta mère, pour enfin niquer ta mère

Eeen la r’gardant dans les yeux»

C’est parti de pas grand chose (de rien du tout)

Ça rend nos parents chauves (miskine !)

J’ferme une parenthèse (enfin !)

En Charentaise

Le mieux, Sully' !

Les histoires vont trop vite, poto.

(Su-Sully !) Fais gaffe à toi,

c’est tout ce que j’ai à te dire.

Si tu sors, poto, sors couvert, sors protégé.

Pense à tout ce que tu peux, à tes amis, si tu peux te protéger toi-même avec

des gilets pare-balles, avec des genouillères, avec des coudières, poto;

prends un casque, prends un truc pour protéger ton menton, ta mâchoire,

ton pif, poto.

T’es dans la merde sinon.

Fais gaffe à c’que tu dis, gros,

fais gaffe à qui tu l’dis, putain.

Le mieux, c’est que tu fermes ta gueule,

et tout se passera comme prévu…

Mais, avant, dis bonjour, poto !

Перевод песни

Non ha salutato

Così ha fatto fregare sua madre

Vale a dire che il ragazzo stava arrivando

Tutti salutarono

Ma non ha salutato

Ha fatto fregare sua madre

È andato a casa, "Ciao signora, vado a scopare tua madre"

Ha scopato la madre di sua madre, per finalmente scopare sua madre

No, meglio salutare

Ma non ha salutato

Non si chiede rispetto, si prende rispetto

Il rispetto si perde (sempre fratello)

Il rispetto non si chiede, si prende il rispetto (prendilo appena puoi)

Il rispetto si perde, ma non si guadagna

Sì, spacciare è il tuo sostentamento (ma stai zitto!)

Non sorprenderti se non ci piaci

Se possiamo barattare la tua vita per una patata (o una tempura)

Non credo tu abbia capito il tempo

Perché il ragazzo si è vendicato (perché il ragazzo si è vendicato)

Disse: "Tutti i vostri morti

Figlio di puttana, li mangerò!"

Cimitero comunale, controlla tutte le lapidi

Lascia cadere due-tre svastiche, trova la tomba della nonna

Dissotterra la vecchia, i vermi l'hanno disossata

Così rigurgita, sui fiori deposti

Così ha fatto fregare sua madre

Vale a dire che il ragazzo stava arrivando

Tutti salutarono

Ma non ha salutato

Ha fatto fregare sua madre

È andato a casa, "Ciao signora, vado a scopare tua madre"

Ha scopato la madre di sua madre, per finalmente scopare sua madre

No, meglio salutare

Ma non ha salutato

In effetti, la storia è più complessa

Vuol dire che il tizio ha detto: "Wesh".

Ma non si è guardato negli occhi

Gli occhi sono il riflesso dell'anima

Allora, Hornet, quando dici "Wesh".

Devi guardarti negli occhi

Ma il tizio ha detto: "Wesh", ha sondato i suoi piedi

È lì che ho sentito

"Vado a scopare la madre di tua madre, per scopare finalmente tua madre

Eeen guardandola negli occhi”

È iniziato da poco (da niente affatto)

Rende i nostri genitori calvi (miskine!)

Chiudo una parentesi (finalmente!)

In Charantaise

Il migliore, Sully!

Le storie vanno troppo veloci, fratello.

(Su-Sully!) Attento,

questo è tutto quello che ho da dirti.

Se esci, fratello, esci coperto, esci protetto.

Pensa a tutto quello che puoi, ai tuoi amici, se puoi proteggerti

giubbotti antiproiettile, con ginocchiere, con gomitiere, poto;

prendi un casco, prendi qualcosa per proteggere il tuo mento, la tua mascella,

il tuo naso, amico.

Sei fottuto altrimenti.

Stai attento a quello che dici, amico,

stai attento a chi cazzo dici.

La cosa migliore è che chiudi la bocca

e tutto andrà come previsto...

Ma prima, saluta, poto!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi