
Di seguito il testo della canzone Take Me Back , artista - Van Morrison con traduzione
Testo originale con traduzione
Van Morrison
I’ve been walking by the river
I’ve been walking down by the water
I’ve been walking down by the river
I’ve been feeling so sad and blue
I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
Ah there’s so much suffering, and it’s
Too much confusion, too much, too much confusion in the world
Take me back, take me back, take me back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, ah!
Take me way, way, way, way, way, way, way back, huh!
Help me un… help me understand
Take me, do you remember the time darlin'
When everything made more sense in the world (yeah)
Oh I remember, I remember
When life made more sense
Ah, ah, take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back (woah) to when the world made more sense
Well there’s too much suffering and confusion
And I’m walking down by the river
Oh, let me understand religion
Way, way back, way back
When you walked, in a green field, in a green meadow
Down an avenue of trees
On a, on a golden summer
And the sky was blue
And you didn’t have no worries, you didn’t have no care
You were walking in a green field
In a meadow, through the buttercups, in the summertime
And you looked way out over, way out
Way out over the city and the water
And it feels so good, and it feels so good
And you keep on walking
And the music on the radio, and the music on the radio
Has so much soul, has so much soul
And you listen, in the nightime
While we’re still and quiet
And you look out on the water
And the big ships, and the big boats
Came on sailing by, by, by, by
And you felt so good, and I felt so good
I felt I wanna blow my harmonica
Take me back, there, take me way back there
Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way back, way back
To when, when I understood
When I understood the light, when I understood the light
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon when we sat and listened to sonny boy blow
In the golden afternoon when
We sat and let sonny boy, blow, blow his harp
Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way, way, way, way, way
Back when i, when I understood, when I understood, yeah
Oh, ah, take me way back, when, when, when, when, when, when
When, when, when, when, when, when, when
I was walking down the
Walking down the street and
It didn’t matter
'cause everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt so right, ha
And so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, ah
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, so good
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now
Everything felt so good, so good, so good, so good, so good
And so right, so right, so right, just
So good, so right, so right, in the eternal
In the eternal moment, in the eternal moment
In the eternal moment, in the eternal moment
When you lived, when you lived
When you lived, in the light
When you lived in the grace
In the grace, in grace
When you lived in the light
In the light, in the grace
And the blessing
Ho camminato lungo il fiume
Ho camminato lungo l'acqua
Sto camminando lungo il fiume
Mi sono sentito così triste e triste
Ho pensato, ho pensato, ho pensato
Ho pensato, ho pensato, ho pensato
Ah c'è così tanto dolore, ed è così
Troppa confusione, troppa, troppa confusione nel mondo
Riportami indietro, riprendimi, riprendimi
Portami indietro, portami indietro, portami indietro
Portami indietro, portami indietro, portami indietro
Portami indietro, portami indietro, ah!
Portami via, via, via, via, via, via, via, molto indietro, eh!
Aiutami a non... aiutami a capire
Prendimi, ti ricordi il tempo tesoro
Quando tutto aveva più senso nel mondo (sì)
Oh, ricordo, ricordo
Quando la vita aveva più senso
Ah, ah, riprendimi, riprendimi, riprendimi, riprendimi
Riportami indietro, riprendimi, riprendimi, riprendimi
Riportami (woah) a quando il mondo aveva più senso
Beh, c'è troppa sofferenza e confusione
E sto camminando lungo il fiume
Oh, fammi capire la religione
Molto, molto indietro, molto indietro
Quando camminavi, in un campo verde, in un prato verde
In un viale di alberi
In una, in un'estate dorata
E il cielo era azzurro
E non avevi preoccupazioni, non avevi preoccupazioni
Stavi camminando in un campo verde
In un prato, tra i ranuncoli, in estate
E tu guardavi fuori, fuori
Fuori dalla città e dall'acqua
E ci si sente così bene e ci si sente così bene
E tu continui a camminare
E la musica alla radio e la musica alla radio
Ha così tanta anima, ha così tanta anima
E tu ascolti, di notte
Mentre siamo fermi e tranquilli
E guardi l'acqua
E le grandi navi e le grandi barche
È venuto a navigare da, da, da, da
E tu ti sentivi così bene, e io mi sentivo così bene
Sentivo di voler suonare la mia armonica
Riportami indietro, là, portami là indietro
Riportami indietro, riprendimi, riprendimi
Portami via, via, molto indietro, molto indietro
A quando, quando ho capito
Quando ho compreso la luce, quando ho compreso la luce
Nel pomeriggio d'oro, nel pomeriggio d'oro
Nel pomeriggio d'oro, nel pomeriggio d'oro
Nel pomeriggio d'oro in cui ci siamo seduti e abbiamo ascoltato figlio ragazzo soffiare
Nel pomeriggio d'oro quando
Ci siamo seduti e lasciamo che figlio mio, suoni, suoni la sua arpa
Riportami indietro, riprendimi, riprendimi
Portami via, via, via, via, via, via, via
Ai tempi in cui io, quando capivo, quando capivo, sì
Oh, ah, portami indietro, quando, quando, quando, quando, quando, quando
Quando, quando, quando, quando, quando, quando
Stavo camminando lungo il
Camminando per la strada e
Non importava
Perché tutto si sentiva, tutto si sentiva, tutto si sentiva
Tutto si sentiva, tutto si sentiva, tutto si sentiva, tutto si sentiva
Tutto sembrava, tutto sembrava, tutto sembrava così giusto, ah
E così bene
Tutto sembrava, così giusto e così buono
Tutto sembrava, così giusto e così buono
Tutto sembrava, così bene e così bene, ah
Tutto sembrava, così giusto e così buono
Tutto sembrava, così giusto, così bene, così bene
Nell'eterno ora, nell'eterno momento
Nell'eterno ora, nell'eterno momento
Nell'eterno ora
Tutto sembrava così bene, così bene, così bene, così bene, così bene
E così giusto, così giusto, così giusto, giusto
Così bene, così giusto, così giusto, nell'eterno
Nel momento eterno, nel momento eterno
Nel momento eterno, nel momento eterno
Quando hai vissuto, quando hai vissuto
Quando vivevi, nella luce
Quando hai vissuto nella grazia
Nella grazia, nella grazia
Quando vivevi nella luce
Nella luce, nella grazia
E la benedizione
B.B. King, Van Morrison • 1997
Van Morrison • 1968
Van Morrison • 2017
Van Morrison • 2006
Van Morrison • 2019
Van Morrison • 1975
Van Morrison • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi