Di seguito il testo della canzone Вера+Миша , artista - Верка Сердючка con traduzione
Testo originale con traduzione
Верка Сердючка
Зачем мы повстречались
С тобою на вокзале?
Зачем ко мне тогда ты Подошёл?
Мои глаза так ясно
«Усе тобі сказали, Міша».
И нам с тобой, Мишаня,
Стало хорошо.
Я бачив тільки очі,
Вуста твої дівочі.
І груди, що здіймались,
Як міхи.
Шо є, то є.
Я шось сказать хотела,
Молчала и робела, Миша.
Но ты простил усе мои грехи.
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
В купе твоїм службовім
Є місце для любові.
Я там злітав душею,
Як літак.
І наче ненавмисно,
За тебе всі колеса, Вєра,
Відповідали: «Так, так, так, так, так!»
Мишко, «орел мій юний»,
Не рви мне сердца струны.
Я всё равно скажу тебе одно:
«Любов — вона як море, Міша.
Такої, як у нас, лав сторі,
Нет у индийскому кино».
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
Пр.: Ми збагнули тільки потім,
Що любовь — шалений потяг.
Він байдужий до прокльонів,
До благань, страждань і сліз.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс.
Ми забули номер рейса,
І закончились вже рельсы.
І летять, як ті вагони,
Наші долі під откіс
Perché ci siamo incontrati
Con te alla stazione?
Perché sei venuto da me allora?
I miei occhi sono così chiari
"Te l'hanno detto tutti, Misha."
E noi con te, Mishanya,
È diventato buono.
Ho visto solo gli occhi,
Le tue labbra sono da ragazza.
E il seno in aumento
Come i soffietti.
Cos'è, è.
Volevo dire qualcosa,
Era silenziosa e timida, Misha.
Ma tu hai perdonato tutti i miei peccati.
Es.: Ci siamo accorti solo dopo,
Quell'amore è un treno pazzo.
È indifferente alle maledizioni,
Alle preghiere, alle sofferenze e alle lacrime.
Abbiamo dimenticato il numero del volo,
E le rotaie sono finite.
E vola come quelle macchine,
I nostri destini sono in declino.
Nello scompartimento del tuo ufficio
C'è un posto per l'amore.
Ho volato lì con la mia anima,
Come un aeroplano.
E come se involontariamente,
Per te tutte le ruote, Fede,
Hanno risposto: "Sì, sì, sì, sì, sì!"
Myshko, "La mia giovane aquila",
Non strappare le mie corde.
Ti dirò ancora una cosa:
"L'amore è come il mare, Misha.
Come la nostra, lav storia,
Non nel cinema indiano".
Es.: Ci siamo accorti solo dopo,
Quell'amore è un treno pazzo.
È indifferente alle maledizioni,
Alle preghiere, alle sofferenze e alle lacrime.
Abbiamo dimenticato il numero del volo,
E le rotaie sono finite.
E vola come quelle macchine,
I nostri destini sono in declino.
Es.: Ci siamo accorti solo dopo,
Quell'amore è un treno pazzo.
È indifferente alle maledizioni,
Alle preghiere, alle sofferenze e alle lacrime.
Abbiamo dimenticato il numero del volo,
E le rotaie sono finite.
E vola come quelle macchine,
I nostri destini sono in declino.
Abbiamo dimenticato il numero del volo,
E le rotaie sono finite.
E vola come quelle macchine,
I nostri destini sono in declino
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi