Di seguito il testo della canzone Daphne , artista - Vestavill, Уильям Уолтон con traduzione
Testo originale con traduzione
Vestavill, Уильям Уолтон
When green as a river was the barley
Green as a river the rye
I waded deep and began to parley
With a youth whom I heard sigh
«I seek,» said he, «a lovely lady
A nymph as bright as a queen
Like a tree that drips with pearls her shady
Locks of hair were seen
And all the rivers became her flocks
Though their wool you cannot shear, —
Because of the love of her flowing locks.
.
The kingly Sun like a swain
Came strong, unheeding of her scorn
Bathing in deeps where she has lain
Sleeping upon her river lawn
And chasing her starry satyr train
She fled, and changed into a tree —
That lovely fair-haired lady.
.
And now I seek through the sere summer
Where no trees are shady.
»
Quando verde come un fiume era l'orzo
Verde come un fiume la segale
Ho guadato in profondità e ho iniziato a parlare
Con un giovane che ho sentito sospirare
«Cerco», disse, «una bella signora
Una ninfa luminosa come una regina
Come un albero che gocciola di perle il suo ombroso
Sono state viste ciocche di capelli
E tutti i fiumi divennero il suo gregge
Benché tu non possa tosare la loro lana, —
A causa dell'amore per le sue ciocche fluenti.
.
Il sole regale come un swain
È arrivata forte, incurante del suo disprezzo
Fare il bagno nelle profondità dove è sdraiata
Dormire sul prato del suo fiume
E inseguendo il suo treno di satiri stellati
È fuggita e si è trasformata in un albero...
Quella bella signora dai capelli biondi.
.
E ora cerco di superare l'estate serena
Dove nessun albero è ombroso.
»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi