Lit De Mort - Vii

Lit De Mort - Vii

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: francese
  • Durata: 6:26

Di seguito il testo della canzone Lit De Mort , artista - Vii con traduzione

Testo " Lit De Mort "

Testo originale con traduzione

Lit De Mort

Vii

Testo originale

Mes origines perdues dans la nuit des temps

Les montagnes dominent ce peuple d’antan

J’ai plus de quatre mille ans, telle était mon époque

Et ma langue n’a de lien avec aucune autre

1934: année de ma naissance

Mon histoire se relate mais n’est pas récente

Deux ans plus tard ici c’est l’indépendance

Mais c’est la guerre civile qui berce notre enfance

La résistance très tôt nous l’avons pratiqué

Les promesses de Franco de nous éradiquer

Les nazis du Reich et le duce s’en mêlent

Les fascistes ont des troupes et du matériel

Du ciel la mort tombe à la verticale

L’aviation allemande bombarde Guernica

J’ai 5 ans, Franco remporte la bataille

Rapidement le sang coule et la terreur s’installe

Je suis Basque et sache que ma culture j’y tiens

Ma province combattait pour les républicains

On interdit ma langue, on nous persécute

On nous envoie dans les camps, on nous exécute

Ceux qui luttent, qui risquent d’y laisser leur peau

Ceux qui ont perdu leur vie à porter ce drapeau

On torture, on mutile ceux qui veulent exister

représailles sur le sol français, la riposte est immédiate et systématique

Déjà une quinzaine de mort pour ETA du côté français rien que pour cette année

1985, jamais le sud-ouest n’avait connu un tel niveau de violence.

Devant ce cycle infernal il semble que l’on doit pas parler de libanisation du

pays basque français.

Coup de filet de la police à Bayonne, ce matin six

membres présumés du GAL ont été arrêté contre toutes attentes les suspects ne

sont pas espagnols mais français.

Cette nouvelle découverte brouille les pistes,

on s’interroge qui se cache vraiment derrière le GAL

L’organisation révolutionnaire socialiste basque de libération nationale

Euskadi Ta Askatasuna, ETA, déclare que, tant que l’Espagne ne reconnaîtra pas

l’indépendance du pays basque et qu’elle enverra les tueurs du GAL sur le sol

français pour assassiner nos militants, ETA continuera la lutte armée et les

assassinats politiques.

Le GAL, groupe anti-terroriste de libération,

prouve que l’Espagne reste un état oppresseur.

En réagissant pas,

Traduzione del brano

Le mie origini si perdono nella notte dei tempi

Le montagne dominano questo popolo d'altri tempi

Ho più di quattromila anni, tale era il mio tempo

E la mia lingua non ha connessione con nessun'altra

1934: anno della mia nascita

La mia storia si riferisce ma non è recente

Due anni dopo ecco l'indipendenza

Ma è la guerra civile che sconvolge la nostra infanzia

La resistenza molto presto l'abbiamo praticata

Le promesse di Franco di sradicarci

Vengono coinvolti i nazisti del Reich e il Duca

I fascisti hanno truppe e materiale

Dal cielo la morte cade verticalmente

Aerei tedeschi bombardano Guernica

Ho 5 anni, Franco vince la battaglia

Rapidamente il sangue scorre e il terrore prende il sopravvento

Sono basco e so che la mia cultura è importante per me

La mia provincia ha combattuto per i repubblicani

Bandiscono la mia lingua, ci perseguitano

Ci mandano nei campi, ci giustiziano

Quelli che lottano, che rischiano di perdere la pelle

Coloro che hanno perso la vita portando questa bandiera

Torturiamo, mutiliamo chi vuole esistere

rappresaglie sul suolo francese, la risposta è immediata e sistematica

Già una quindicina di morti per ETA da parte francese solo per quest'anno

1985, il sud-ovest non aveva mai sperimentato un tale livello di violenza.

Di fronte a questo ciclo infernale, sembra che non si debba parlare di libanizzazione del

Paesi Baschi francesi.

La rete della polizia a Bayonne questa mattina alle sei

presunti membri del GAL sono stati arrestati contro ogni previsione, i sospettati no

non sono spagnoli ma francesi.

Questa nuova scoperta offusca le tracce,

ci chiediamo chi si nasconda davvero dietro il GAL

L'Organizzazione Rivoluzionaria Socialista Basca per la Liberazione Nazionale

Euskadi Ta Askatasuna, ETA, afferma che fino a quando la Spagna non riconoscerà

l'indipendenza dei Paesi Baschi e che manderà a terra gli assassini del GAL

Francesi per assassinare i nostri militanti, l'ETA continuerà la lotta armata e il

omicidi politici.

Il GAL, Gruppo di Liberazione Antiterrorismo,

dimostra che la Spagna rimane uno stato oppressivo.

Non reagendo,

Altre canzoni dell'artista:

1

Nihiliste

Vii • 2007

3

Carnage

Vii • 2007

5

Fleur de feu

Vii • 2007

7

Abattoir

Vii • 2007

8

Chaque nuit

Vii • 2007

9

Confessions

Vii, Faycal • 2007

11

Kevlar

Vii • 2017

12

Profil

Vii, Ywill • 2017

17

Appel au meurtre

Vii • 2008

18

Pestilence

Vii • 2014

20

La pendule

Vii • 2020

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi