Тётя Хая (С Новым годом, тётя Хая) - Вилли Токарев
С переводом

Тётя Хая (С Новым годом, тётя Хая) - Вилли Токарев

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: russo
  • Durata: 2:45

Di seguito il testo della canzone Тётя Хая (С Новым годом, тётя Хая) , artista - Вилли Токарев con traduzione

Testo " Тётя Хая (С Новым годом, тётя Хая) "

Testo originale con traduzione

Тётя Хая (С Новым годом, тётя Хая)

Вилли Токарев

Оригинальный текст

Как-то шёл я по Нью-Йорку

И зашёл в одну конторку —

В это время был как раз обед.

Все сидели, воблу ели,

Друг на друга не глядели,

Я чихнул и начал свой привет:

С Новым годом, тётя Хая!

Вам привет от Мордэхая —

Он живёт на Пятом авеню.

Боря Сичкин там соседом —

Угощал меня обедом,

Я ему в субботу позвоню.

Все работники привстали,

Рыбу кушать перестали,

Кто-то мне на кресло указал

И сказал, что тётя Хая

Прилетает из Шанхая —

Сруль за ней поехал на вокзал.

С Новым годом, тётя Хая!

Вам привет от Мордэхая —

Он живёт на Пятом авеню.

Боря Сичкин там соседом —

Угощал меня обедом,

Я ему в субботу позвоню.

В дверь с трудом себя пихая,

Завалилась тётя Хая,

Сруль поддавший падал на паркет.

Все работники присели,

Друг на друга поглядели,

Я чихнул и начал свой привет:

С Новым годом, тётя Хая!

Вам привет от Мордэхая —

Он живёт на Пятом авеню.

Боря Сичкин там соседом —

Угощал меня обедом,

Я ему в субботу позвоню.

«Ша!

— сказала тётя Хая, —

Я в коробке из Шанхая

Привезла для вас большой сюрприз.»

Мы в коробку поглядели

И на месте обалдели:

Там китайцы делали стриптиз.

С Новым годом, тётя Хая!

Вам привет от Мордэхая —

Он живёт на Пятом авеню.

Боря Сичкин там соседом —

Угощал меня обедом,

Я ему в субботу позвоню.

Боря Сичкин там соседом —

Угощал меня обедом,

Я ему в субботу позвоню.

Перевод песни

Una volta stavo passeggiando a New York

E andò in un ufficio -

A quel tempo era solo il pranzo.

Tutti si sono seduti, hanno mangiato scarafaggi,

Non si guardavano

Ho starnutito e ho iniziato il mio saluto:

Buon anno, zia Haya!

Saluti da Mordechai -

Vive sulla Fifth Avenue.

Borya Sichkin è una vicina lì -

Mi ha offerto la cena

Lo chiamo sabato.

Tutti i lavoratori si sono alzati

Smesso di mangiare pesce

Qualcuno mi ha indicato una sedia

E ha detto che zia Khaya

In arrivo da Shanghai

Srul la seguì alla stazione.

Buon anno, zia Haya!

Saluti da Mordechai -

Vive sulla Fifth Avenue.

Borya Sichkin è una vicina lì -

Mi ha offerto la cena

Lo chiamo sabato.

Spingendomi forte alla porta,

La zia Khaya è crollata

Lo srul che ha ceduto è caduto sul parquet.

Tutti i lavoratori si sono seduti

si guardarono,

Ho starnutito e ho iniziato il mio saluto:

Buon anno, zia Haya!

Saluti da Mordechai -

Vive sulla Fifth Avenue.

Borya Sichkin è una vicina lì -

Mi ha offerto la cena

Lo chiamo sabato.

"Sah!

- disse zia Khaya, -

Sono in una scatola di Shanghai

Ho portato una grande sorpresa per te."

Abbiamo guardato nella scatola

E sono rimasti sbalorditi sul posto:

Lì i cinesi hanno fatto uno spogliarello.

Buon anno, zia Haya!

Saluti da Mordechai -

Vive sulla Fifth Avenue.

Borya Sichkin è una vicina lì -

Mi ha offerto la cena

Lo chiamo sabato.

Borya Sichkin è una vicina lì -

Mi ha offerto la cena

Lo chiamo sabato.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi