Схватка - Владимир Захаров, Рок-острова
С переводом

Схватка - Владимир Захаров, Рок-острова

Альбом
Подземка
Год
2002
Язык
`russo`
Длительность
246280

Di seguito il testo della canzone Схватка , artista - Владимир Захаров, Рок-острова con traduzione

Testo " Схватка "

Testo originale con traduzione

Схватка

Владимир Захаров, Рок-острова

Оригинальный текст

На землю падал пушистый снег и, уходя в тайгу,

Брал на охоту с собой человек любимую лайку свою.

Им предстояла встреча с медведем в неравном, быть может, бою,

А снег все падал, пушистый, белый, и ветер пел песню свою.

Вот когти медведя уже у горла, и смрадом разит из пасти,

Ну что же, так видно Богу угодно: мы все у него во власти.

Ружье пополам и нож не достать, но, кровь облизнув с боков,

Пес ринулся пулей и не разжать смертельной хватки клыков.

Мгновенье хозяину пес подарил и с рваной раной в боку

Пес видел, как нож свой хозяин вонзил в горло медведю-врагу.

На землю ложился колючий снег и руки коробил мороз.

Перевод песни

Una soffice neve cadde a terra e, partendo per la taiga,

Un uomo ha portato con sé il suo amato husky a caccia.

Dovevano incontrare un orso in una battaglia impari, forse,

E la neve continuava a cadere, soffice, bianca, e il vento cantava la sua canzone.

Qui gli artigli dell'orso sono già alla gola, e il fetore puzza dalla bocca,

Ebbene, sembra che piaccia a Dio: siamo tutti in suo potere.

La pistola a metà e il coltello non possono essere raggiunti, ma, dopo aver leccato il sangue dai lati,

Il cane si è precipitato con un proiettile e non ha sbloccato la presa mortale delle zanne.

Il cane ha concesso un momento al padrone e con una ferita lacerata al fianco

Il cane vide come il suo padrone conficcava un coltello nella gola di un orso nemico.

Per terra cadeva neve spinosa e il gelo strideva le mani.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi