Даниель Дефо - Вольта
С переводом

Даниель Дефо - Вольта

  • Anno di rilascio: 2020
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:50

Di seguito il testo della canzone Даниель Дефо , artista - Вольта con traduzione

Testo " Даниель Дефо "

Testo originale con traduzione

Даниель Дефо

Вольта

Оригинальный текст

она ходила кошачьей поступью.

не выпить ее глотком, не сдаться.

в ее жилах тек виноградный сок,

а в моих продирала дорогу соль.

в ее голосе лето играло фолк,

а в моем — сентябрь,

даниель дефо.

она стала жизнью без рваных рифм.

ласкала щенячьими, женскими.

амстердам, париж или рим,

а, хочешь, даже в ижевске.

в ее пальцах пел барабанный блеск,

а в моих маячил туманный блюз.

в ее голосе лето играло фолк,

а в моем — сентябрь,

даниель дефо.

похмельный синдром равносилен взгляду

уже не любящему, уже.

стели мне жестче, приду и лягу

ладони на свечке жечь.

чтобы в жилах тек виноградный сок,

а потом продирала дорогу соль.

чтобы в голосе лето играло фолк

и ещё сентябрь,

даниель дефо.

Перевод песни

camminava come un gatto.

non berlo in un sorso, non mollare.

succo d'uva scorreva nelle sue vene,

e il sale strappava la strada nella mia.

l'estate suonava folk con la sua voce,

e nel mio - settembre,

Daniel defoe.

è diventata una vita senza rime spezzate.

cucciolo accarezzato, femmina.

amsterdam, parigi o roma,

e, se vuoi, anche a Izhevsk.

il tamburo cantava tra le sue dita,

e il blues nebbioso incombeva nel mio.

l'estate suonava folk con la sua voce,

e nel mio - settembre,

Daniel defoe.

la sindrome da sbornia equivale a guardare

non amando più, già.

rendimi più duro, verrò e mi sdraierò

brucia le palme su una candela.

in modo che il succo d'uva scorra nelle vene,

e poi sale tagliato attraverso la strada.

in modo che l'estate suoni folk nella voce

e anche settembre

Daniel defoe.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi