Веселковий твіст - Воплі Відоплясова
С переводом

Веселковий твіст - Воплі Відоплясова

  • Альбом: Або або

  • Anno di rilascio: 1991
  • Lingua: ucraino
  • Durata: 2:12

Di seguito il testo della canzone Веселковий твіст , artista - Воплі Відоплясова con traduzione

Testo " Веселковий твіст "

Testo originale con traduzione

Веселковий твіст

Воплі Відоплясова

Оригинальный текст

Агати блищуть, наче райдуга,

Що зігнула горба за дорогу.

А на дорозі - два мандрівника,

Вони щасливі, повні радощів.

А любі губи — барви заходу.

Аба-ба-ба, на небі - перша зірка.

Агати блищуть, наче райдуга,

Їх запалює усмішка твоя.

Хайла-ла-ла,

Хайла-ла-ла.

Весе-веселкова,

різнокольорова

усмішка твоя.

А верби-дуби бавлять листями.

Їх лопотіння — наче казка ночі.

А ти, ти, ти — подібна до каміння,

На них лягли дві дощові краплини.

А небо — біле, барви цукру.

Аба-ба-ба, дорога зве на захід.

А верби-дуби бавлять листями.

Щось запитує усмішка твоя.

Хайла-ла-ла,

Хайла-ла-ла.

Весе-веселкова,

різнокольорова,

усмішка твоя.

Перевод песни

Agata brilla come un arcobaleno,

Che piegava la collina per la strada.

E sulla strada - due viaggiatori,

Sono felici, pieni di gioia.

E le tue labbra preferite sono i colori del tramonto.

Aba-ba-ba, nel cielo - la prima stella.

Agata brilla come un arcobaleno,

Sono accese dal tuo sorriso.

Haila-la-la,

Haila-la-la.

Vese-veselkova,

multicolore

il tuo sorriso.

E i salici-querce si divertono con le foglie.

Le loro chiacchiere sono come una fiaba della notte.

E tu, tu, tu - come una pietra,

Due gocce di pioggia caddero su di loro.

E il cielo è bianco, i colori dello zucchero.

Aba-ba-ba, la strada chiama ovest.

E i salici-querce si divertono con le foglie.

Il tuo sorriso chiede qualcosa.

Haila-la-la,

Haila-la-la.

Vese-veselkova,

multicolore,

il tuo sorriso.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi