Di seguito il testo della canzone Боже, храни ІЖ , artista - Вперше Чую con traduzione
Testo originale con traduzione
Вперше Чую
Прийшла весна пора чудна
Без сну усіх залишила вона
Іде життя, біжить життя
І спішимо десь з ним і ви і я
Минають дні пливуть літа
Прожить піввіку це ж не просто так
Але літа то не біда
Коли душа весела й молода
Боже храни
Інститут журналістики
Я вчора день не їв не спав
Для нього пісню цю складав
Із вуст моїх усі разом
Його вітати будем знов і знов
І знов весна Пора чудна
Прийде до нас і буде все гаразд
Мине сто літ і в сотий раз
Віків він матиме не пів, а півтора
Боже храни
Інститут журналістики
La primavera è un periodo meraviglioso
Ha lasciato tutti senza dormire
La vita va avanti, la vita corre
E tu ed io abbiamo fretta da qualche parte con lui
Sono finiti i giorni d'estate
Vivere mezzo secolo non è facile
Ma l'estate non è un problema
Quando l'anima è felice e giovane
Dio ti benedica
Istituto di giornalismo
Ieri non ho mangiato né dormito
Ha composto questa canzone per lui
Dalle mie labbra tutti insieme
Lo accoglieremo ancora e ancora
E ancora, la primavera è un periodo meraviglioso
Vieni da noi e tutto andrà bene
Passeranno cento anni e per la centesima volta
Non avrà un anno e mezzo, ma un anno e mezzo
Dio ti benedica
Istituto di giornalismo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi