Боже, храни ІЖ - Вперше Чую
С переводом

Боже, храни ІЖ - Вперше Чую

  • Альбом: СкаСка

  • Lingua: ucraino
  • Durata: 3:25

Di seguito il testo della canzone Боже, храни ІЖ , artista - Вперше Чую con traduzione

Testo " Боже, храни ІЖ "

Testo originale con traduzione

Боже, храни ІЖ

Вперше Чую

Оригинальный текст

Прийшла весна пора чудна

Без сну усіх залишила вона

Іде життя, біжить життя

І спішимо десь з ним і ви і я

Минають дні пливуть літа

Прожить піввіку це ж не просто так

Але літа то не біда

Коли душа весела й молода

Боже храни

Інститут журналістики

Я вчора день не їв не спав

Для нього пісню цю складав

Із вуст моїх усі разом

Його вітати будем знов і знов

І знов весна Пора чудна

Прийде до нас і буде все гаразд

Мине сто літ і в сотий раз

Віків він матиме не пів, а півтора

Боже храни

Інститут журналістики

Перевод песни

La primavera è un periodo meraviglioso

Ha lasciato tutti senza dormire

La vita va avanti, la vita corre

E tu ed io abbiamo fretta da qualche parte con lui

Sono finiti i giorni d'estate

Vivere mezzo secolo non è facile

Ma l'estate non è un problema

Quando l'anima è felice e giovane

Dio ti benedica

Istituto di giornalismo

Ieri non ho mangiato né dormito

Ha composto questa canzone per lui

Dalle mie labbra tutti insieme

Lo accoglieremo ancora e ancora

E ancora, la primavera è un periodo meraviglioso

Vieni da noi e tutto andrà bene

Passeranno cento anni e per la centesima volta

Non avrà un anno e mezzo, ma un anno e mezzo

Dio ti benedica

Istituto di giornalismo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi