Я тебе подарю - Вячеслав Мясников
С переводом

Я тебе подарю - Вячеслав Мясников

  • Anno di rilascio: 2021
  • Durata: 3:22

Di seguito il testo della canzone Я тебе подарю , artista - Вячеслав Мясников con traduzione

Testo " Я тебе подарю "

Testo originale con traduzione

Я тебе подарю

Вячеслав Мясников

Оригинальный текст

Что тебе подарить?

Это майское небо?

Эти терпкие запахи скошенных трав?

Те места, где ещё никогда никто не был?

Или новый рассвет над землёю с утра?

Что тебе подарить?

Гладь зеркальную озера?

Или первый на землю выпавший снег?

Или эти узоры на стёклах морозные?

Что тебе подарить мой родной человек?

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Что тебе подарить?

Звёзд огни в поднебесье?

Над рекой проплывающий белый туман?

Или этот на небе серебряный месяц?

Или леса зелёный берёз сарафан?

Что тебе подарить?

Разноцветную радугу?

Или тёплые капли грибного дождя?

Подарю тебе всё, что тебя будет радовать

Только ты улыбайся родная моя.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Перевод песни

Che ne dici?

Это майское небо?

Эти терпкие запахи скошенных трав?

Те места, где ещё никогда никто не был?

Или новый рассвет над землёю с утра?

Che ne dici?

Гладь зеркальную озера?

Или первый на землю выпавший снег?

Или эти узоры на стёклах морозные?

Что тебе подарить мой родной человек?

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Che ne dici?

Звёзд огни в поднебесье?

Над рекой проплывающий белый туман?

Или этот на небе серебряный месяц?

Или леса зелёный берёз сарафан?

Che ne dici?

Разноцветную радугу?

Или тёплые капли грибного дождя?

Подарю тебе всё, что тебя будет радовать

Только ты улыбайся родная моя.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi