Di seguito il testo della canzone Interlude: Suhaib William , artista - Waqas con traduzione
Testo originale con traduzione
Waqas
Sincerity is the constants effort to limit the contradictions between our good
and our evil
But sometimes that gets blurred and maybe what’s evil isn’t evil
And maybe what appears to be good isn’t good
It’s crazy, when I first became Muslim
Half the time I was called William
And half the time I was called Suhaib
Until now, when I go home, my family still calls me William
I think that’s emblematic of the contradictions that all of us struggle with
Whether at school, whether at work, whether our friends, right
We always feel like we got one foot in the sink and foot in this Dunya
La sincerità è lo sforzo costante per limitare le contraddizioni tra il nostro bene
e il nostro male
Ma a volte questo si confonde e forse ciò che è male non è male
E forse ciò che sembra essere buono non lo è
È pazzesco, quando sono diventato musulmano per la prima volta
La metà delle volte mi chiamavo William
E la metà delle volte mi chiamavano Suhaib
Fino ad ora, quando torno a casa, la mia famiglia mi chiama ancora William
Penso che sia emblematico delle contraddizioni con cui tutti noi lottiamo
Sia a scuola, sia al lavoro, che siano i nostri amici, giusto
Abbiamo sempre la sensazione di avere un piede nel lavandino e un piede in questa Dunya
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi