
Di seguito il testo della canzone Open Mic , artista - Waving The Guns con traduzione
Testo originale con traduzione
Waving The Guns
Dont yell out during the show, if you have something to say to me,
totally this how we gonna do it:
Write it down, and then you go outside in the Lobby
And then you go home and you kill yourself
Because that’s selfish, this is a rethorical Performance, it got nothing to do
with you
Ein WTG-Konzert ist keine Open Mic-Veranstaltung
Milli und Adonis reden, Ihr solltet den Rand halten
Nee, nix ist hier mit basisdemokratisch
Rap die Texte, die du kennst, mit
Und ansonsten sagst du gar nichts, ok?
Betrachte Gigs wie ein Theater-Stück
Applaudiere oder nick'
Sonst halt dich eher mal zurück
Nein, du darfst nicht schnell mal eben was sagen, schreib 'nen Redebeitrag
Agitier Menschen in einer Elendskleinstadt
Doch dein edler Einsatz ist hier daneben, mein Schatz
Mach einen Satz zurück, bevor ich dir den Schädel einschlage
Ja klar, ich übertreibe
So wie du deine Rolle, wenn du Vollidiot meinst, du könntest
Auf die Bühne steigen
Doch leider brauch' dich keiner
Es reicht ja schon bei weitem, was an Dünpfiff geäußert wird von uns zwei beiden
Für wen oder was hältst du dich?
(Hä)
Jeder sollte wissen, dass er wahrscheinlich der Held nicht ist, der er gerne
wäre, oder sie
Diese Erkenntnis ist 'ne schwere, doch es erfolgt keine Entwicklung ohne sie
Von mir aus fluche, dass meine Meinung nicht geht
Aber suche dir dafür eine eigene Stage
Klapper die AJZ’s ab, bis eine kleine Fanbase dich auf dem Zettel hat
Fahr in die hinterletzte Stadt
Schrubb jedes Wochenende Kilometer und zahle noch drauf
Und freu dich trotzdem jedes mal, wenn du auf einer Bühne steh’n darfst
Präsentiere fremden Menschen, etwas von dir Kreiertes
Tritt vor zwanzig Leuten auf, von denen die Hälfte irritiert ist
Und den Raum verlässt, weil das grad' echt irgendwie zu viel is'
Nicht mal ein Bett gestellt bekommen, das ist Realness
Das ist Realness
Bring den Mut zur Blamage auf, frag dich vor der Show nervös:
«Scheiße, mag mich die Crowd?»
Mach das solange, bis du feststellst, dass es sich etabliert hat,
dass jedes Konzert Spaß macht, denn die Crowd ist wegen dir da
Und hat Bock, auch wenn sie nur aus vierzig besteht
In der Stadt wohn’n tausend Leute, so gesehen ist es ok
Gib dir immer Mühe, arbeite mit Hochdruck an dir
Und du wirst seh’n, wie du auf Totgeburten reagierst
Die den Schuss nicht gehört haben
Die dir aufgeputscht erörtern woll’n, dass eine Hook sie gestört hat, toll
Schreib doch, was dir auf der Zunge liegt
Und du auf der Bühne sagen möchtest, auf 'nen Zettel
Steck ihn ein, verlass den Raum, geh Heim und begehe Suizid
Ich schreib 'nen Song darüber
So schaffst du es ins Lied und am Ende irgendwie doch noch auf Bühne
Ein posthumer Diss ist die Krönung deiner Mühe
Also an alle ach so mitteilungsbedürftige Zeitgenossen
Außer für uns ist das Mic geschlossen
Außer für uns ist das Mic geschlossen
Und die Akte damit auch
Non urlare durante lo spettacolo, se hai qualcosa da dirmi,
totalmente questo come lo faremo:
Scrivilo e poi esci nell'atrio
E poi vai a casa e ti uccidi
Perché è egoistico, questa è una performance retorica, non ha niente a che fare
con te
Un concerto WTG non è un evento open mic
Milli e Adonis stanno parlando, dovresti tenere il limite
No, niente qui è democratico di base
Rap insieme ai testi che conosci
E altrimenti non dici niente, ok?
Tratta i concerti come un'opera teatrale
applaudire o annuire
Altrimenti trattieniti
No, non ti è permesso dire qualcosa in fretta, scrivere un discorso
Agitare la gente in una città dei bassifondi
Ma il tuo nobile uso è qui accanto, mia cara
Fai un passo indietro prima che ti spacchi il cranio
Sì, sto esagerando
Proprio come te il tuo ruolo se sei un completo idiota pensi di poterlo fare
Sali sul palco
Ma sfortunatamente nessuno ha bisogno di te
È di gran lunga abbastanza quello che noi due pronunciamo come un fischio sordo
Chi o cosa pensi di essere?
(eh)
Tutti dovrebbero sapere che probabilmente non è l'eroe che vorrebbe
sarebbe, o lei
Questa realizzazione è difficile, ma senza di essa non c'è sviluppo
Maledico che la mia opinione non funzioni
Ma trova il tuo palcoscenico per questo
Dai un'occhiata agli AJZ fino a quando una piccola base di fan non ti ha nella lista
Guida verso l'ultima città
Scrub miglia ogni fine settimana e continua a pagarlo
E sii comunque felice ogni volta che ti è permesso stare su un palco
Presenta qualcosa che hai creato agli estranei
Si esibisce davanti a venti persone, la metà delle quali è irritata
E lascia la stanza perché è davvero troppo in questo momento
Non ho nemmeno fatto un letto, questa è la realtà
Questa è la realtà
Raccogli il coraggio di metterti in imbarazzo, chiediti nervosamente prima dello spettacolo:
"Merda, piaccio alla folla?"
Continua a farlo finché non trovi che è stabilito
che ogni concerto è divertente, perché la folla è lì grazie a te
Ed è pronto, anche se è composto solo da quaranta
Un migliaio di persone vivono in città, quindi va bene
Fai sempre uno sforzo, lavora sodo su te stesso
E vedrai come reagisci ai nati morti
che non ha sentito lo sparo
Chi vuole dirti che un gancio li ha infastiditi, fantastico
Scrivi cosa c'è sulla punta della tua lingua
E tu vuoi dire sul palco, su un pezzo di carta
Collegalo, esci dalla stanza, torna a casa e suicidati
Scriverò una canzone a riguardo
È così che entri nella canzone e alla fine in qualche modo ancora sul palco
Un diss postumo è il culmine del tuo sforzo
Quindi a tutti i contemporanei che hanno bisogno di comunicare
A parte noi, il microfono è chiuso
A parte noi, il microfono è chiuso
E anche il file con esso
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi