(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden
С переводом

(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden

  • Альбом: Soundso

  • Anno di rilascio: 2007
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 3:42

Di seguito il testo della canzone (Ode) An Die Arbeit , artista - Wir sind Helden con traduzione

Testo " (Ode) An Die Arbeit "

Testo originale con traduzione

(Ode) An Die Arbeit

Wir sind Helden

Оригинальный текст

Sag mal — Du hast doch grade nichts zu tun

Erklär mir Arbeit —

Arbeit?

Ja.

Arbeit mein Freund

— Das wird Arbeit

Na los

Na gut:

Also was das Schaf da mit dem Gras macht:

Keine Arbeit — Ach?

Was man später mit dem Schaf macht

Das ist Arbeit — Aha

Generell alles was Spass macht:

Keine Arbeit — Och

Generell was man im Gras macht

Keine Arbeit — Ach so

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit

Und die Lilien auf dem Feld haben:

Keine Arbeit — Na ja, aber

Sie haben kein Ziel, Jens, haben kein Geld, haben

Keine Arbeit — Das geb ich ja auch zu, aber

Aber wer das Feld bestellt hat

Der hat Arbeit — Hm

Und wenn die Welt kein Feld bestellt hat?

Trotzdem Arbeit

Und wenn man ein Zelt auf dieses Feld stellt?

Keine Arbeit — Oh.

Aber wer am Morgen vor dem Zelt bellt

Der hat Arbeit — Ach,

Ein Hund hat Arbeit?

Ja, der Hund hat Arbeit

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und:

Du bist Preußen!

Eins und zwei und eins und zwei und eins und zwei und: fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Schluss

Wofür man morgens aus dem Bett fällt

Das ist Arbeit — Okay das hab ich verstanden

Wer sein Abdomen sich zum Brett stählt:

Das ist Arbeit — Aber das tut doch weh

Also, der Atlas, der die Welt hält

Der hat Arbeit — Ach, jetzt hör aber mal auf

Wer einen Atlas für die Welt hält

Der hat —?

Und der den Stein da auf den Berg rollt

Der hat Arbeit — Jau

Wer sein Bein hebt, übern Berg tollt:

Keine Arbeit —

Ja, aber Moment mal, was ist mit dem Hund —?

Nein, der Hund macht Arbeit

Ah ja —

Wir singen: Ohne Arbeit wär das Leben öde …

Wer ein Haus baut, einen Baum pflanzt

der hat Arbeit — ja, ist klar

Aber wer aus dem Haus schaut, um den Baum tanzt

der macht Arbeit … na ja, aber wenn…

Jetzt reicht’s aber, ihr beiden:

An die Arbeit!

Перевод песни

Dimmi, non hai niente da fare in questo momento

Spiegami il lavoro -

Lavoro?

Sì.

lavora amico mio

— Questo sarà un lavoro

Dai

Va bene:

Allora cosa fa la pecora con l'erba:

Nessun lavoro - Oh?

Cosa fare con le pecore dopo

Questo è il lavoro - Ah

In generale, tutto ciò che è divertente:

Nessun lavoro - Oh

Generalmente quello che fai nell'erba

Nessun lavoro - Oh giusto

Cantiamo:

Senza lavoro, la vita sarebbe noiosa

Così canto stancamente la mia piccola ode

Andare al lavoro

E i gigli del campo hanno:

Nessun lavoro — Bene, ma

Non hai un obiettivo, Jens, non hai soldi, ce l'hai

Nessun lavoro, lo ammetto anch'io, ma

Ma chi ha coltivato il campo

Ha lavoro - Hm

E se il mondo non ha dissodato un campo?

Ancora lavoro

E se metti una tenda su questo campo?

Nessun lavoro — Oh.

Ma chi abbaia davanti alla tenda al mattino

Ha lavoro - Oh,

Un cane ha un lavoro?

Sì, il cane ha un lavoro

Cantiamo:

Senza lavoro, la vita sarebbe noiosa

Così canto stancamente la mia piccola ode

Senza lavoro, la vita sarebbe noiosa

Così canto stancamente la mia piccola ode

Andare al lavoro!

Vai e uno e due e uno e due e: Fatto

Andare al lavoro!

Vai e uno e due e uno e due e:

Tu sei la Prussia!

Uno e due e uno e due e uno e due e: fatto

Andare al lavoro!

Vai e uno e due e uno e due e: questo è tutto

Cosa ti fa cadere dal letto la mattina

Questo è il lavoro - Va bene, ho capito

Chi indurisce il suo addome alla scacchiera:

È lavoro, ma fa male

Quindi, l'atlante che tiene il mondo

Ha del lavoro — Oh, smettila adesso

Chi prende un atlante per il mondo

Lui ha -?

E chi fa rotolare la pietra su per la montagna

Ha un lavoro — Sì

Chi alza la gamba, scherza sulla montagna:

Nessun lavoro -

Sì, ma aspetta un minuto, e il cane?

No, il cane è lavoro

Ah sì -

Cantiamo: Senza lavoro la vita sarebbe noiosa...

Chi costruisce una casa, pianta un albero

ha un lavoro — sì, è chiaro

Ma chi guarda fuori di casa balla intorno all'albero

ci vuole lavoro... beh, ma se...

Basta così, voi due:

Andare al lavoro!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi