Paris - Wise Guys
С переводом

Paris - Wise Guys

Альбом
Das Beste komplett
Год
2016
Язык
`tedesco`
Длительность
184040

Di seguito il testo della canzone Paris , artista - Wise Guys con traduzione

Testo " Paris "

Testo originale con traduzione

Paris

Wise Guys

Оригинальный текст

Ein Frühlingsabend in Paris.

Das Wetter ist ein schen mies:

Il fait très froid und dann il pleut —

ich werde nass und denk: «Och nö!»

Ich rette mich ins Grand Café,

wo ich den Kellner überseh.

Ich weiche aus und stoß frontal

zusammen mit einer Chantal.

«Nix passiert?

Da bin ich froh!»

Ich order erst mal zwei Merlot.

Wir setzen uns und auf den Schreck

hauen wir die zwei Merlot gleich weg.

Ich sag zu ihr: «Je suis allemand,

und mein Francais ist nicht so bon.

Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich «du» —

oder bleiben wir beim «vous»?

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

denn wie es aussieht hat l’amour

tous les jours Hochkonjunktur.

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

als Stadt der Liebe, kein Klischee,

so wunderschön wie eh und je.

Sie ist charmant, diese Chantal,

und redet wie ein Wasserfall.

Wie schad, dass ich kein Wort versteh.

Doch als ich ihre Augen seh,

sag ich zu ihr: «Chère mademoiselle,

normal verlieb ich mich nicht schnell,

doch deine Augen, ja, les yeux,

die sind so unwahrscheinlich bleu!

Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?

Hab ich denn überhaupt 'ne Chance?

Ist es verlorene Liebesmüh'?

Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?'»

Ich nehme zärtlich ihre Hand.

Draußen der erste Autobrand.

Ein hochromantischer Moment,

als bald die halbe Straße brennt.

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

denn wie es aussieht hat l’amour

tous les jours Hochkonjunktur.

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

doch leider bin ich, sagt Chantal,

malheureusement nicht ganz ihr Fall.

Ein Frühlingsabend in Paris.

Das Wetter ist ein schen mies:

Il fait très froid und dann il pleut —

ich werde nass und denk: «Och, nö!»

Перевод песни

Una serata primaverile a Parigi.

Il tempo è davvero brutto:

Il fait très froid e poi il pleut —

Mi bagno e penso: "Oh no!"

Mi salvo nel Grand Café,

dove trascuro il cameriere.

Lo schivo e lo colpisco frontalmente

insieme a un Chantal.

"Non è successo niente?

Sono contento!"

Ordino prima due Merlot.

Ci sediamo e abbiamo paura

tagliamo subito i due Merlot.

Le dico: «Gesù allemand,

e il mio Francais non è così buono.

Se mi è permesso, dico "tu" -

o restiamo con «vous»?

Oh la la Paris è come il paradiso

perché come sembra l'amore

tous les jours boom.

Oh la la Paris è come il paradiso

come una città dell'amore, nessun cliché,

bella come sempre.

È affascinante, questa Chantal,

e parla come una cascata.

Che peccato che non capisca una parola.

Ma quando vedo i suoi occhi

Le dico: «Chère mademoiselle,

Di solito non mi innamoro facilmente

ma i tuoi occhi, sì, les yeux,

sono così improbabili bleu!

Oh, dimmi: Qu'est-ce que tu pense?

Ho anche una possibilità?

È il lavoro perduto dell'amore?

Mi dici 'Rien ne vas plus?'»

Le prendo la mano con tenerezza.

Fuori il primo incendio dell'auto.

Un momento altamente romantico

quando presto metà della strada è in fiamme.

Oh la la Paris è come il paradiso

perché come sembra l'amore

tous les jours boom.

Oh la la Paris è come il paradiso

ma purtroppo lo sono, dice Chantal,

malheureusement non è proprio il suo caso.

Una serata primaverile a Parigi.

Il tempo è davvero brutto:

Il fait très froid e poi il pleut —

Mi bagno e penso: "Oh no!"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi