Overture / Sonnet 32 - Woods of Birnam
С переводом

Overture / Sonnet 32 - Woods of Birnam

Альбом
Searching for William
Год
2017
Язык
`Inglese`
Длительность
248970

Di seguito il testo della canzone Overture / Sonnet 32 , artista - Woods of Birnam con traduzione

Testo " Overture / Sonnet 32 "

Testo originale con traduzione

Overture / Sonnet 32

Woods of Birnam

Оригинальный текст

If thou survive my well-contented day,

When that churl Death my bones with dust shall cover

And shalt by fortune once more re-survey

These poor rude lines of thy deceased lover,

Compare them with the bett’ring of the time,

And though they be outstripped by every pen,

Reserve them for my love, not for their rhyme,

Exceeded by the height of happier men.

O!

then vouchsafe me but this loving thought:

'Had my friend’s Muse grown with this growing age,

A dearer birth than this his love had brought,

To march in ranks of better equipage:

But since he died and poets better prove,

Theirs for their style I’ll read, his for his love'.

Перевод песни

Se sopravvivi alla mia giornata felice,

Quando quel churl Morte le mie ossa si copriranno di polvere

E per fortuna ri-sonda ancora una volta

Queste povere rudi linee del tuo defunto amante,

Confrontali con gli scommettitori del tempo,

E sebbene siano superati da ogni penna,

Riservali per il mio amore, non per le loro rime,

Superato dall'altezza degli uomini più felici.

Oh!

allora garantiscimi, ma questo pensiero affettuoso:

"Se la Musa del mio amico fosse cresciuta con questa età,

Una nascita più cara di quella che il suo amore aveva portato,

Per marciare in fila di equipaggiamento migliore:

Ma poiché è morto e i poeti meglio lo dimostrano,

Loro per il loro stile lo leggerò, il suo per il suo amore'.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi