Di seguito il testo della canzone Overture / Sonnet 32 , artista - Woods of Birnam con traduzione
Testo originale con traduzione
Woods of Birnam
If thou survive my well-contented day,
When that churl Death my bones with dust shall cover
And shalt by fortune once more re-survey
These poor rude lines of thy deceased lover,
Compare them with the bett’ring of the time,
And though they be outstripped by every pen,
Reserve them for my love, not for their rhyme,
Exceeded by the height of happier men.
O!
then vouchsafe me but this loving thought:
'Had my friend’s Muse grown with this growing age,
A dearer birth than this his love had brought,
To march in ranks of better equipage:
But since he died and poets better prove,
Theirs for their style I’ll read, his for his love'.
Se sopravvivi alla mia giornata felice,
Quando quel churl Morte le mie ossa si copriranno di polvere
E per fortuna ri-sonda ancora una volta
Queste povere rudi linee del tuo defunto amante,
Confrontali con gli scommettitori del tempo,
E sebbene siano superati da ogni penna,
Riservali per il mio amore, non per le loro rime,
Superato dall'altezza degli uomini più felici.
Oh!
allora garantiscimi, ma questo pensiero affettuoso:
"Se la Musa del mio amico fosse cresciuta con questa età,
Una nascita più cara di quella che il suo amore aveva portato,
Per marciare in fila di equipaggiamento migliore:
Ma poiché è morto e i poeti meglio lo dimostrano,
Loro per il loro stile lo leggerò, il suo per il suo amore'.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi