Grand Coolie Dam - Woody Guthrie
С переводом

Grand Coolie Dam - Woody Guthrie

Альбом
The Musical Grandfather & Father Of Bob Dylan
Год
2008
Язык
`Inglese`
Длительность
132800

Di seguito il testo della canzone Grand Coolie Dam , artista - Woody Guthrie con traduzione

Testo " Grand Coolie Dam "

Testo originale con traduzione

Grand Coolie Dam

Woody Guthrie

Оригинальный текст

Well the world has seven wonders, the travelers always tell:

Some gardens and some towers, I guess you know them well.

But the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land.

It’s that King Columbia River and the big Grand Coulee Dam.

She heads up the Canadian Rockies where the rippling waters glide,

Comes a-rumbling down the canyon to meet that salty tide

Of the wide Pacific Ocean where the sun sets in the west,

And the big Grand Coulee country in the land I love the best.

In the misty crystal glitter of that wild and windward spray,

Men have fought the pounding waters and met a watery grave.

She tore their boats to splinters but she gave men dreams to dream

Of the day the Coulee Dam would cross that wild and wasted stream.

Uncle Sam took up the challenge in the year of '33

For the farmer and the factory and all of you and me.

He said, «Roll along Columbia.

You can ramble to the sea,

But river while you’re ramblin' you can do some work for me.»

Now in Washington and Oregon you hear the factories hum,

Making chrome and making manganese and light aluminum.

And there roars a mighty furnace now to fight for Uncle Sam,

Spawned upon the King Columbia by the big Grand Coulee Dam.

Перевод песни

Ebbene il mondo ha sette meraviglie, raccontano sempre i viaggiatori:

Alcuni giardini e alcune torri, immagino che tu li conosca bene.

Ma la meraviglia più grande è nella bella terra dello zio Sam.

È quel fiume King Columbia e la grande diga di Grand Coulee.

Si dirige verso le Montagne Rocciose canadesi dove le acque increspate scivolano,

Arriva un rombo lungo il canyon per incontrare quella marea salata

Dell'ampio Oceano Pacifico dove il sole tramonta a ovest,

E il grande paese della Grand Coulee nella terra che amo di più.

Nel nebbioso scintillio cristallino di quello spruzzo selvaggio e sopravvento,

Gli uomini hanno combattuto le acque martellanti e hanno incontrato una tomba acquosa.

Ha ridotto in schegge le loro barche ma ha regalato agli uomini sogni da sognare

Del giorno in cui la diga di Coulee avrebbe attraversato quel ruscello selvaggio e desolato.

Lo zio Sam ha raccolto la sfida nell'anno '33

Per l'agricoltore, la fabbrica e tutti voi e me.

Disse: «Rotola lungo la Columbia.

Puoi vagare fino al mare,

Ma mentre divaghi sul fiume, puoi fare un po' di lavoro per me.»

Ora a Washington e in Oregon senti ronzare le fabbriche,

Fare cromo e fare manganese e alluminio leggero.

E ora ruggisce una potente fornace per combattere per lo zio Sam,

Generato sul King Columbia dalla grande diga di Grand Coulee.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi