Di seguito il testo della canzone Grand Coulee Dam , artista - Woody Guthrie con traduzione
Testo originale con traduzione
Woody Guthrie
Well the world has seven wonders, the travelers always tell:
Some gardens and some towers, I guess you know them well
But the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land
It’s that King Columbia River and the big Grand Coulee Dam
She heads up the Canadian Rockies where the rippling waters glide
Comes a-rumbling down the canyon to meet that salty tide
Of the wide Pacific Ocean where the sun sets in the west
And the big Grand Coulee country in the land I love the best
In the misty crystal glitter of that wild and windward spray
Men have fought the pounding waters and met a watery grave
She tore their boats to splinters but she gave men dreams to dream
Of the day the Coulee Dam would cross that wild and wasted stream
Uncle Sam took up the challenge in the year of '33
For the farmer and the factory and all of you and me
He said, «Roll along Columbia.
You can ramble to the sea
But river while you’re ramblin' you can do some work for me.»
Now in Washington and Oregon you hear the factories hum
Making chrome and making manganese and light aluminum
And there roars a mighty furnace now to fight for Uncle Sam
Spawned upon the King Columbia by the big Grand Coulee Dam
Ebbene il mondo ha sette meraviglie, raccontano sempre i viaggiatori:
Alcuni giardini e alcune torri, immagino che tu li conosca bene
Ma la meraviglia più grande è nella bella terra dello zio Sam
È quel fiume King Columbia e la grande diga di Grand Coulee
Si dirige verso le Montagne Rocciose canadesi dove scivolano le acque increspate
Arriva un rombo lungo il canyon per incontrare quella marea salata
Dell'ampio Oceano Pacifico dove il sole tramonta a ovest
E il grande paese della Grand Coulee nella terra che amo di più
Nel nebbioso scintillio cristallino di quello spruzzo selvaggio e sopravvento
Gli uomini hanno combattuto le acque martellanti e hanno incontrato una tomba acquosa
Ha ridotto in schegge le loro barche ma ha regalato agli uomini sogni da sognare
Del giorno in cui la Coulee Dam avrebbe attraversato quel ruscello selvaggio e desolato
Lo zio Sam ha raccolto la sfida nell'anno '33
Per l'agricoltore, la fabbrica e tutti voi e me
Disse: «Rotola lungo la Columbia.
Puoi passeggiare fino al mare
Ma River mentre divaghi puoi fare un po' di lavoro per me.»
Ora a Washington e nell'Oregon senti ronzare le fabbriche
Fare cromo e fare manganese e alluminio leggero
E ora ruggisce una potente fornace per combattere per lo zio Sam
Generato sul King Columbia dalla grande diga di Grand Coulee
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi