
Di seguito il testo della canzone Gamma Wraith , artista - Wool See con traduzione
Testo originale con traduzione
Wool See
I pull up, fresh fitted
I’m Breastfeeding, I milk the game
More than a lil pump, Esskeetit
They mess with it, that’s filthy gains
I’m still the same, but I’m feeling brand spanking new
Whole outlook got on a dominatrix suit
They might pull me out the matrix soon
I’m the one, yea, ain’t shit to/two it
No effort this swag
Issa lotta insecure ones out there flexing their bags
All that ish that you worried bout superficial, it’s sad
You wish you were as influential as half
The brands that you name dropping
That ain’t popping tags, it’s product placement
Mane, stop it
We can do better
Ready player one, level up
I’m out here getting to the keys, yo Khaled’s had enough
(Another one)
You see I
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
I roll out like red carpet, I bet it awes them
Premiere the Piece and blow out they Ben Carsons
Mission accomplished, I prepared a speech
Y’all so sick though, you could’ve been anywhere
I mean, the only invites were smoke signals
And message received
Now let’s Lou Ferrigno and get ourselves green
Yo I light up Bruce Banner, strong as gamma rays
Wraith floating like drone shots that a camera takes
Smoking like drone strikes, with some casualties
Some of these brain cells I lost, might’ve needed
Like US killing civilians, I’ll say it’s the cost of my freedom
Conscious, drill sergeants will march it out you
If not, it’s drown out in the cannonade
Drawn out like an anime for a manic length
Phantom pain, ears ringing like Anita Ward
There’s worst ways to leave a war
Bless the fallen, but this is all I’m bleeding for
(This is all I got)
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
(It was all a dream)
Yea, you see, I really do this
Whatever that means
I haven’t been getting much sleep
I wake up, I find myself still dreaming
I should be sleeping now
Could probably hear the crickets in the background
But they haven’t been sleeping either, man
It’s weird, yo
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
Mi tiro su, vestito di fresco
Sto allattando, mungo il gioco
Più che una piccola pompa, Esskeetit
Ci scherzano, sono guadagni sporchi
Sono sempre lo stesso, ma mi sento come nuovo di zecca
L'intera prospettiva ha indossato un abito da dominatrice
Potrebbero tirarmi fuori dalla matrice presto
Sono io, sì, non merda per / due
Nessuno sforzo questo malloppo
C'è un sacco di insicuri là fuori che flettono le loro borse
Tutto ciò di cui ti preoccupavi è superficiale, è triste
Vorresti essere influente quanto la metà
I marchi che chiami stanno cadendo
Non si tratta di spuntare tag, è posizionamento di prodotti
Mane, smettila
Possiamo fare meglio
Pronto giocatore uno, sali di livello
Sono qui a prendere le chiavi, il tuo Khaled ne ha abbastanza
(Un altro)
Vedi io
Portalo con me quando mi addormento
(Quando mi addormento, è reale)
Svegliati con esso, era tutto un sogno
(Era tutto un sogno)
In uno stato lucido in cui non c'è differenza tra
(Nessuna differenza tra, cosa?)
Addormentato e sveglio, dirigo le scene
(Luci, camera, azione)
Srotolo come un tappeto rosso, scommetto che li stupisce
Premiere the Piece e fai esplodere loro Ben Carsons
Missione compiuta, ho preparato un discorso
Siete tutti così malati, però, avreste potuto essere ovunque
Voglio dire, gli unici inviti erano segnali di fumo
E messaggio ricevuto
Ora facciamo Lou Ferrigno e diventiamo verdi
Yo io accendo Bruce Banner, forte come i raggi gamma
Spettri che fluttuano come scatti di droni ripresi da una telecamera
Fumare come colpi di droni, con alcune vittime
Alcune di queste cellule cerebrali che ho perso potrebbero aver avuto bisogno
Come gli Stati Uniti uccidono i civili, dirò che è il costo della mia libertà
I sergenti istruttori coscienti ti faranno marciare fuori
In caso contrario, viene soffocato dal cannoneggiamento
Disegnato come un anime per una lunghezza maniacale
Dolore fantasma, orecchie che fischiavano come Anita Ward
Ci sono modi peggiori per lasciare una guerra
Benedici i caduti, ma questo è tutto ciò per cui sanguino
(Questo è tutto ciò che ho)
Portalo con me quando mi addormento
(Quando mi addormento, è reale)
Svegliati con esso, era tutto un sogno
(Era tutto un sogno)
In uno stato lucido in cui non c'è differenza tra
(Nessuna differenza tra, cosa?)
Addormentato e sveglio, dirigo le scene
(Luci, camera, azione)
Portalo con me quando mi addormento
(Quando mi addormento, è reale)
Svegliati con esso, era tutto un sogno
(Era tutto un sogno)
In uno stato lucido in cui non c'è differenza tra
(Nessuna differenza tra, cosa?)
Addormentato e sveglio, dirigo le scene
(Luci, camera, azione)
(Era tutto un sogno)
Sì, vedi, lo faccio davvero
Qualsiasi cosa significhi
Non ho dormito molto
Mi sveglio, mi ritrovo a sognare ancora
Dovrei dormire ora
Probabilmente potrebbe sentire i grilli in sottofondo
Ma neanche loro hanno dormito, amico
È strano, yo
Portalo con me quando mi addormento
(Quando mi addormento, è reale)
Svegliati con esso, era tutto un sogno
(Era tutto un sogno)
In uno stato lucido in cui non c'è differenza tra
(Nessuna differenza tra, cosa?)
Addormentato e sveglio, dirigo le scene
(Luci, camera, azione)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi