La Terrasse - Yann Tiersen
С переводом

La Terrasse - Yann Tiersen

Альбом
The Lighthouse - Everything's Calm
Год
2013
Язык
`francese`
Длительность
175490

Di seguito il testo della canzone La Terrasse , artista - Yann Tiersen con traduzione

Testo " La Terrasse "

Testo originale con traduzione

La Terrasse

Yann Tiersen

Оригинальный текст

un après-midi là, dans la rue du jourdain,

on peut dire qu’on était bien,

assis à la terrasse du café d’en face

on voyait notre appartement.

je ne sais plus si nous nous étions tus

ou si nous parlions tout bas là au café d’en bas,

mais je revois très bien la table et tes mains,

le thé, le café et le sucre à côté.

puis d’un coup c’est parti, tout s’est effondré,

on n’a pas bien compris, tout a continué,

tandis qu’entre nous s’en allait l'équilibre,

plus jamais tranquilles, nous tombions du fil.

cet après-midi là, dans la rue du jourdain,

en fait tout n’allait pas si bien,

assis à la terrasse du café d’en face

on voyait notre appartement,

si triste finalement avec nous dedans

(Unofficial English Translation)

an afternoon there, on la rue du jourdain,

you could say that you’d been well,

sitting on the terrace of the café

that you could see across from our apartment.

i don’t remember anymore if we’d sat in silence

or if we’d whispered down there at the café,

but i recall quite well the table and your hands,

the tea, the coffee, and the sugar on the side.

it left a wound, so very crushing,

you didn’t understand, the world spun past us,

but between us, balance fled,

never again peaceful, we’d fallen from the wire.

that afternoon there, on la rue du jourdain,

could not have gone well,

sitting on the terrace of the café

that you could see across from our apartment—

we, miserably, inside.

Перевод песни

un pomeriggio lì, in rue du Jourdain,

potresti dire che stavamo bene

seduto sulla terrazza del bar di fronte

abbiamo potuto vedere il nostro appartamento.

Non so più se stavamo zitti

O se stessimo parlando laggiù nel caffè al piano di sotto,

ma vedo benissimo la tavola e le tue mani,

tè, caffè e zucchero a parte.

poi all'improvviso è sparito, tutto è crollato,

non abbiamo capito bene, tutto è andato avanti,

mentre l'equilibrio tra noi è andato via,

mai più tranquilli, stavamo cadendo dal filo.

quel pomeriggio, in rue du Jourdain,

in effetti non tutto andava così bene,

seduto sulla terrazza del bar di fronte

potremmo vedere il nostro appartamento,

così triste finalmente con noi dentro

(Traduzione non ufficiale in inglese)

un pomeriggio lì, in rue du Jourdain,

potresti dire che stavi bene

seduto sulla terrazza del caffè

che potresti vedere di fronte al nostro appartamento.

non ricordo più se ci fossimo seduti in silenzio

o se avessimo sussurrato laggiù al caffè,

ma ricordo bene la tavola e le tue mani,

il tè, il caffè e lo zucchero a parte.

ha lasciato una ferita, così schiacciante,

non hai capito, il mondo ci è passato accanto,

ma tra noi l'equilibrio è fuggito,

mai più sereni, eravamo caduti dal filo.

quel pomeriggio lì, in rue du Jourdain,

non poteva andare bene,

seduto sulla terrazza del caffè

che potevi vedere di fronte al nostro appartamento—

noi, miseramente, dentro.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi