Di seguito il testo della canzone 3rd Of June , artista - Yello con traduzione
Testo originale con traduzione
Yello
This is the 3rd of June, 1988
A highly unimportant day
Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan
In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd
The city was slow and tired
The Wall Street boys wearing their ties around their neck
Like boxer’s towels after a fight
Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face, took off his jacket and stepped on it
Who’s that, what’s that, what do you mean
I’ll never know where I lost my dream
Who’s that, what’s that, gimme your name
3rd of June, end of game
No looking to the right
No looking to the left
Lenny is a target and always on track
Lenny is a target and nobody shoots
Lenny is a target lost the route
Ruins of a child’s old fantasy
Ruins of a child was
Lenny is a target and nobody shoots
Lenny is a target lost the route
Who’s that, what’s that, what do you mean
I’ll never know when I lost my dream
Who’s that, what’s that, gimme your name
3rd of June, end of game
Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face
Took off his jacket
Put it on the pavement
Stepped on it
And started preaching like a monk from another world
After some minutes, he had a little crowd
Which dissappeared when a police car passed by slowly
Like rolling gloom
And Mr. Toomy throws his voice 'til he was the only one in the area
At this early night of June 3rd, 1988
Who’s that, what’s that, what do you mean
I’ll never know when I lost my dream
Who’s that, what’s that, gimme your name
3rd of June, end of game
Questo è il 3 giugno 1988
Una giornata altamente irrilevante
Un aereo che scivola su una delle nuvole più grandi su Manhattan
In un centro lontano, signor Toomy, la nostra faccia in mezzo alla folla
La città era lenta e stanca
I ragazzi di Wall Street con le cravatte al collo
Come gli asciugamani del pugile dopo un combattimento
Il signor Toomy ha fermato il suo abito gessato fuori da un barbiere
Lo guardò in faccia, si tolse la giacca e ci calpestò
Chi è, cos'è, cosa vuoi dire
Non saprò mai dove ho perso il mio sogno
Chi è, cos'è, dammi il tuo nome
3 giugno, fine del gioco
No guardando a destra
No guardando a sinistra
Lenny è un obiettivo e sempre in pista
Lenny è un bersaglio e nessuno spara
Lenny è un bersaglio perso la rotta
Rovine dell'antica fantasia di un bambino
Erano le rovine di un bambino
Lenny è un bersaglio e nessuno spara
Lenny è un bersaglio perso la rotta
Chi è, cos'è, cosa vuoi dire
Non saprò mai quando ho perso il mio sogno
Chi è, cos'è, dammi il tuo nome
3 giugno, fine del gioco
Il signor Toomy ha fermato il suo abito gessato fuori da un barbiere
Guardò la sua faccia
Si tolse la giacca
Mettilo sul marciapiede
L'ho calpestato
E iniziò a predicare come un monaco di un altro mondo
Dopo alcuni minuti, ha avuto un po' di folla
Che è scomparso quando un'auto della polizia è passata lentamente
Come l'oscurità rotolante
E il signor Toomy lancia la sua voce finché non è stato l'unico nella zona
In questa prima notte del 3 giugno 1988
Chi è, cos'è, cosa vuoi dire
Non saprò mai quando ho perso il mio sogno
Chi è, cos'è, dammi il tuo nome
3 giugno, fine del gioco
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi