3rd Of June - Yello
С переводом

3rd Of June - Yello

  • Альбом: Flag

  • Anno di rilascio: 1987
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 4:54

Di seguito il testo della canzone 3rd Of June , artista - Yello con traduzione

Testo " 3rd Of June "

Testo originale con traduzione

3rd Of June

Yello

Оригинальный текст

This is the 3rd of June, 1988

A highly unimportant day

Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan

In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd

The city was slow and tired

The Wall Street boys wearing their ties around their neck

Like boxer’s towels after a fight

Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop

Looked at his face, took off his jacket and stepped on it

Who’s that, what’s that, what do you mean

I’ll never know where I lost my dream

Who’s that, what’s that, gimme your name

3rd of June, end of game

No looking to the right

No looking to the left

Lenny is a target and always on track

Lenny is a target and nobody shoots

Lenny is a target lost the route

Ruins of a child’s old fantasy

Ruins of a child was

Lenny is a target and nobody shoots

Lenny is a target lost the route

Who’s that, what’s that, what do you mean

I’ll never know when I lost my dream

Who’s that, what’s that, gimme your name

3rd of June, end of game

Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop

Looked at his face

Took off his jacket

Put it on the pavement

Stepped on it

And started preaching like a monk from another world

After some minutes, he had a little crowd

Which dissappeared when a police car passed by slowly

Like rolling gloom

And Mr. Toomy throws his voice 'til he was the only one in the area

At this early night of June 3rd, 1988

Who’s that, what’s that, what do you mean

I’ll never know when I lost my dream

Who’s that, what’s that, gimme your name

3rd of June, end of game

Перевод песни

Questo è il 3 giugno 1988

Una giornata altamente irrilevante

Un aereo che scivola su una delle nuvole più grandi su Manhattan

In un centro lontano, signor Toomy, la nostra faccia in mezzo alla folla

La città era lenta e stanca

I ragazzi di Wall Street con le cravatte al collo

Come gli asciugamani del pugile dopo un combattimento

Il signor Toomy ha fermato il suo abito gessato fuori da un barbiere

Lo guardò in faccia, si tolse la giacca e ci calpestò

Chi è, cos'è, cosa vuoi dire

Non saprò mai dove ho perso il mio sogno

Chi è, cos'è, dammi il tuo nome

3 giugno, fine del gioco

No guardando a destra

No guardando a sinistra

Lenny è un obiettivo e sempre in pista

Lenny è un bersaglio e nessuno spara

Lenny è un bersaglio perso la rotta

Rovine dell'antica fantasia di un bambino

Erano le rovine di un bambino

Lenny è un bersaglio e nessuno spara

Lenny è un bersaglio perso la rotta

Chi è, cos'è, cosa vuoi dire

Non saprò mai quando ho perso il mio sogno

Chi è, cos'è, dammi il tuo nome

3 giugno, fine del gioco

Il signor Toomy ha fermato il suo abito gessato fuori da un barbiere

Guardò la sua faccia

Si tolse la giacca

Mettilo sul marciapiede

L'ho calpestato

E iniziò a predicare come un monaco di un altro mondo

Dopo alcuni minuti, ha avuto un po' di folla

Che è scomparso quando un'auto della polizia è passata lentamente

Come l'oscurità rotolante

E il signor Toomy lancia la sua voce finché non è stato l'unico nella zona

In questa prima notte del 3 giugno 1988

Chi è, cos'è, cosa vuoi dire

Non saprò mai quando ho perso il mio sogno

Chi è, cos'è, dammi il tuo nome

3 giugno, fine del gioco

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi