Di seguito il testo della canzone Привет, любовь моя , artista - Юлия Савичева con traduzione
Testo originale con traduzione
Юлия Савичева
Послушай — это серьезно и пропадаю я.
Так просто, поздно спасать меня.
И, как же это случилось?
Столики на двоих, а я тут совсем одна.
Гордость, где же ты, когда нужна.
Припев:
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
И если злиться, то только на себя.
Ну, а я — просто люблю тебя.
Послушай — это серьезно, старыми фильмами
Прощаюсь со своими крыльями.
И как же это случилось?
По отдельным по домам, ведь лучше же не станет нам.
В сердце, все теперь напополам.
Припев:
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
И если злиться, то только на себя.
Ну, а я — просто люблю тебя.
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!
Ascolta, è una cosa seria e mi sono perso.
Così facile, è troppo tardi per salvarmi.
E come è successo?
Tavoli per due, e io sono tutto solo qui.
Orgoglio, dove sei quando ne hai bisogno.
Coro:
Ciao amore mio!
Probabilmente è meglio se non ti conoscessi.
Non piangerei mai più.
Ciao amore mio!
E se ti arrabbi, allora solo con te stesso.
Beh, io ti amo.
Ascolta: sono vecchi film seri
Dico addio alle mie ali.
E come è successo?
In case separate, perché per noi non andrà meglio.
Nel cuore, ora è tutto a metà.
Coro:
Ciao amore mio!
Probabilmente è meglio se non ti conoscessi.
Non piangerei mai più.
Ciao amore mio!
E se ti arrabbi, allora solo con te stesso.
Beh, io ti amo.
Ciao amore mio!
Ciao amore mio!
Probabilmente è meglio se non ti conoscessi.
Non piangerei mai più.
Ciao amore mio!
Ciao amore mio!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi