Девушка из харчевни - Юта
С переводом

Девушка из харчевни - Юта

Альбом
Телерадиосны
Год
2005
Язык
`russo`
Длительность
178600

Di seguito il testo della canzone Девушка из харчевни , artista - Юта con traduzione

Testo " Девушка из харчевни "

Testo originale con traduzione

Девушка из харчевни

Юта

Оригинальный текст

Любви моей ты боялся зря —

Не так я страшно люблю.

Мне было довольно видеть тебя,

Встречать улыбку твою.

И если ты уходил к другой

Иль просто был неизвестно где,

Мне было довольно того, что твой

Плащ висел на гвозде.

Когда же, наш мимолетный гость,

Ты умчался, новой судьбы ища,

Мне было довольно того, что гвоздь

Остался после плаща.

Теченье дней, шелестенье лет,

Туман, ветер и дождь.

А в доме событье — страшнее нет:

Из стенки вынули гвоздь.

Туман, и ветер, и шум дождя,

Теченье дней, шелестенье лет,

Мне было довольно, что от гвоздя

Остался маленький след.

Когда же и след от гвоздя исчез

Под кистью старого маляра,

Мне было довольно того, что след

Гвоздя был виден вчера.

Любви моей ты боялся зря.

Не так я страшно люблю.

Мне было довольно видеть тебя,

Встречать улыбку твою.

И в теплом ветре ловить опять

То скрипок плач, то литавров медь…

А что я с этого буду иметь,

Того тебе не понять.

Hовелла Матвеева, 1964

Перевод песни

Hai avuto paura del mio amore invano -

Non così amo terribilmente.

Mi è bastato vederti

incontra il tuo sorriso.

E se sei andato in un altro

Ile era solo sconosciuto dove,

Mi è bastato che il tuo

Il mantello era appeso a un chiodo.

Quando, nostro fugace ospite,

Sei scappato, cercando un nuovo destino,

Ne ho abbastanza di quell'unghia

Rimase dopo l'impermeabile.

Lo scorrere dei giorni, il fruscio degli anni,

Nebbia, vento e pioggia.

E in casa non c'è evento peggiore:

Un chiodo è stato tolto dal muro.

Nebbia, e vento, e il suono della pioggia,

Lo scorrere dei giorni, il fruscio degli anni,

Mi bastava quello da un chiodo

È rimasta una piccola traccia.

Quando la traccia dell'unghia è scomparsa

Sotto il pennello di un vecchio pittore,

Mi è bastato quello

Il chiodo è stato visto ieri.

Hai avuto paura del mio amore invano.

Non così amo terribilmente.

Mi è bastato vederti

incontra il tuo sorriso.

E cattura di nuovo nel vento caldo

Ora violini che piangono, poi timpani di rame...

E cosa otterrò da questo,

Non lo capisci.

Novella Matveeva, 1964

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi