Di seguito il testo della canzone Le puits (1956) , artista - Yves Montand con traduzione
Testo originale con traduzione
Yves Montand
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon
La Marie-Vison, du côté d’la Chappelle
C’est comm' ça qu’on l’appelle, même en été elle a sur l’dos
Son sacré manteau, il est bouffé aux mites
Et quand elle a la cuite, ell’n’peut pas s’empêcher
De raconter, que la vie était belle
Qu’elle portait des dentelles
Et tous les homm’s, oui tous les homm’s étaient fous d’elle
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison
Mais un soir, un soir, ce fut plus fort qu’elle
La v’la qui s’est mise à pleurer
Et son secret, son secret trop lourd pour elle
Dans un bistrot me l’a confié
Ell' n’a jamais cherché un p’tit cœur à aimer
Ell' n’a choisi que des ballots au cœur d’artichaut
A jouer d’la prunelle de Passy à Grenelle
On perd son temps et ses vingt ans
V’là qu’ils fich’nt le camp, pour ce sacré manteau
Qu’elle voulait sur son dos
Elle a foutu au clou ses rêv's de gosse et ce sacré manteau
Qu’elle a toujours sur l’dos, ça l’a mené
A la Chapelle dans mon quartier
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison
La Marie-Vison, vous, les jouvencelles
Ne fait’s pas comme elle, s’aimer d’amour
C’est ça qu’est bon, sacré nom de nom !
Cavalcava la sua gobba, andava in carrozza
Ha spennato più di un piccione
La Marie-Vison, vicino a La Chappelle
Così la chiamano, anche d'estate sta sulla schiena
Il suo dannato cappotto, è mangiato dalle tarme
E quando è cotta, non può trattenersi
Per dire, che la vita era bella
Che indossava il pizzo
E tutti gli uomini, sì, tutti gli uomini erano pazzi di lei
Cavalcava la sua gobba, andava in carrozza
Ha spennato più di un piccione Marie-Mison
Ma una notte, una notte, era più forte di lei
La ragazza che ha iniziato a piangere
E il suo segreto, il suo segreto troppo pesante per lei
In un bistrot l'ho affidato a me
Non ha mai cercato un cuoricino da amare
Ha scelto solo palline con cuori di carciofo
Per interpretare l'allievo di Passy al Grenelle
Stiamo perdendo tempo e vent'anni
Eccoli, per quel dannato cappotto
Che lei voleva sulla schiena
Ha rovinato i suoi sogni d'infanzia e quel dannato cappotto
Che ha sempre sulle spalle, l'ha guidata
Alla Cappella nel mio quartiere
Cavalcava la sua gobba, andava in carrozza
Ha spennato più di un piccione Marie-Mison
La Marie-Mison, damigelle
Non fate come lei, amatevi con amore
Ecco cosa c'è di buono, maledizione!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi