Parce-que ça me donne du courage - Yves Montand
С переводом

Parce-que ça me donne du courage - Yves Montand

Альбом
À Paris
Год
2020
Язык
`francese`
Длительность
196170

Di seguito il testo della canzone Parce-que ça me donne du courage , artista - Yves Montand con traduzione

Testo " Parce-que ça me donne du courage "

Testo originale con traduzione

Parce-que ça me donne du courage

Yves Montand

Оригинальный текст

Quand l’facteur part en tournée

On l’entend toute la matinée fredonner

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Et le peintre en bâtiment

Quand il repeint l’appartement

Chante gaiement

L’air de Guillaume Tell

Sur sa grande échelle

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Mais le notaire qu’on voit passer

Avec son oeil glacé

Sa petite serviette, son pardessus et son air compassé

Rasant les murs du vieux Lycée

A petits pas pressés

Ah !

Qu’il est triste, triste, triste !

Alors moi quand ça ne va pas

Ben j’ai compris je chante comme ça

Tra la la

Parce que ça me donne du courage

Ça me remet le coeur à l’ouvrage

Sans tic tac l’horloge s’arrête

Et sans clochettes pas de troupeaux

Sans amour les gens s’embêtent

Sans chansons pas de coeur au boulot

Quand l’facteur part en tournée

On l’entend toute la matinée fredonner

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Et le plongeur de la guinguette

Quand il jongle avec les assiettes

Chante à tue-tête

L’air de Miss Helyett

Et l’escarpolette

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Monsieur Mathieu le contentieux

Trente sept rue Richelieu

Un triste lieu sombre et crasseux

Tout plein de papier bleu

Des lunettes noires qui lui font voir

Un monde sans espoir

Ah !

qu’il est triste, triste, triste !

Alors moi quand ça ne va pas

Ben j’ai compris je chante comme ça

Tra la la

Parce que ça me donne du courage

Ça me remet le coeur à l’ouvrage

Sans tic tac l’horloge s’arrête

Et sans clochettes pas de troupeaux

Sans amour les gens s’embêtent

Sans chanson pas de coeur au boulot

Перевод песни

Quando il postino va in tournée

Lo sentiamo canticchiare tutta la mattina

Perché le dà coraggio

Rimette il suo cuore al lavoro

E l'imbianchino

Quando dipinge l'appartamento

cantare allegramente

L'aria di Guglielmo Tell

Sulla sua grande scala

Perché le dà coraggio

Rimette il suo cuore al lavoro

Ma il notaio lo vediamo di passaggio

Con il suo occhio di ghiaccio

Il suo piccolo asciugamano, il suo soprabito e la sua roba

Rasatura delle pareti del vecchio Liceo

Con piccoli passi veloci

Ah!

Che tristezza, tristezza, tristezza!

Quindi io quando non va bene

Beh, ho capito, canto così

Tra la la

Perché mi dà coraggio

Mi rimette il cuore al lavoro

Senza ticchettare l'orologio si ferma

E senza campane niente armenti

Senza amore le persone si annoiano

Senza canzoni nessun cuore al lavoro

Quando il postino va in tournée

Lo sentiamo canticchiare tutta la mattina

Perché le dà coraggio

Rimette il suo cuore al lavoro

E il tuffatore della guinguette

Quando si destreggia tra i piatti

Canta ad alta voce

L'aria della signorina Helyett

E l'altalena

Perché le dà coraggio

Rimette il suo cuore al lavoro

Sig. Mathieu il contenzioso

Trentasette rue Richelieu

Un luogo triste, oscuro e sudicio

Tutto pieno di carta blu

Occhiali scuri che lo fanno vedere

Un mondo senza speranza

Ah!

Che tristezza, tristezza, tristezza!

Quindi io quando non va bene

Beh, ho capito, canto così

Tra la la

Perché mi dà coraggio

Mi rimette il cuore al lavoro

Senza ticchettare l'orologio si ferma

E senza campane niente armenti

Senza amore le persone si annoiano

Senza canzone nessun cuore al lavoro

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi