Di seguito il testo della canzone Cherie, Cherie , artista - Zdravko Colic con traduzione
Testo originale con traduzione
Zdravko Colic
Dugo te trazim,
da ti kazem sve u lice;
kratko «izvini»,
neke intimne sitnice.
Poznata vrata.
opet isti sprat;
zvono u kvaru.
kucam skoro sat.
Ref.
Cherie, Cherie, Cherie,
iz broja 33;
Cherie, Cherie, Cherie,
da znam bar sta ti bi.
U momentu dao bih
sve na svijetu,
dok umor muti mi vid,
mrzim taj bijeli zid.
Zar bez traga da odes,
moja draga?
Da l' te je odnio vrag,
il' neko tebi drag?
Ref.
Cherie, Cherie, Cherie,
iz broja 33;
Cherie, Cherie, Cherie,
da znam bar sta ti bi.
Pitam stanare,
«da l' si ostavila pismo,
novu adresu?»
Kazu: «nista culi nismo».
Poznata vrata,
opet isti sprat,
zvono u kvaru;
kucam skoro sat.
Ref:
Cherie, Cherie, Cherie,
iz broja 33.
Cherie, Cherie, Cherie,
da znam bar sta ti bi.
U momentu dao bih
sve na svijetu,
dok umor muti mi vid,
mrzim taj bijeli zid.
Ti cerco da tanto tempo,
dirti tutto di persona;
breve "scusa",
alcune piccole cose intime.
Porta famosa.
sempre lo stesso piano;
la campana è rotta.
Busso per quasi un'ora.
Rif.
Cherie, Cherie, Cherie,
dal numero 33;
Cherie, Cherie, Cherie,
se solo sapessi cosa volevi.
In un attimo darei
tutto su questo mondo,
mentre la fatica offusca la mia vista,
odio quel muro bianco
Stai andando senza lasciare traccia,
mio caro?
Il diavolo ti ha preso,
o qualcuno a te caro?
Rif.
Cherie, Cherie, Cherie,
dal numero 33;
Cherie, Cherie, Cherie,
se solo sapessi cosa volevi.
Chiedo agli inquilini,
"Hai lasciato una lettera?"
nuovo indirizzo? "
Dicono: "Non abbiamo sentito niente".
Porte famose,
di nuovo lo stesso piano,
campana rotta;
Busso per quasi un'ora.
Rif:
Cherie, Cherie, Cherie,
dal numero 33.
Cherie, Cherie, Cherie,
se solo sapessi cosa volevi.
In un attimo darei
tutto su questo mondo,
mentre la fatica offusca la mia vista,
odio quel muro bianco
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi