
Di seguito il testo della canzone Hidrofobia , artista - Zero Kill con traduzione
Testo originale con traduzione
Zero Kill
Tengo un compás mediador
dedicaré mi vida a vivir
en compañía.
Complejidad, sintetizador, compulsor de varios medios de control.
Comprar tu libertad y verte ir
comenzando con tu mente y completando facilmente.
Un mutante
computante
parlante
enranciamiento de una hipótesis desagradable.
Si a veces creo estar bien,
es sólo un cambio de piel.
No me voy a meter al agua,
tengo hidrofobia.
En la estructura del destino
hay una mancha.
Flota en el agua en propulsión,
las gotas ya no sienten emulsión.
Desear y sentir al amante
disuelto en un órgano convexo.
Sonido sintético de Dios.
Relajá tu mente y ¿por qué?
Relaja tu mente y ¿por qué?
La interfase del abismo, en la que se encuentra mi corazón
molecularmente disuelto
animalificación.
Arruinada,
completa,
borrada.
El dijo: Esto es tan bilineal
y es verdad.
Esto es tan irónico y no polar.
Un superhéroe soluble.
Raposa y dura
vuelvo al polvo
en la superficie de mi dolor.
Agítame.
¡Déjame hablar!
Ho una bussola mediatrice
Dedicherò la mia vita a vivere
in compagnia.
Complessità, sintetizzatore, compulsore di vari mezzi di controllo.
Compra la tua libertà e guardati andare
iniziando con la tua mente e completando facilmente.
un mutante
computer
parlando
irrancidimento di un'ipotesi sgradevole.
Se a volte penso di stare bene,
è solo un cambio di pelle.
non entrerò in acqua,
Ho l'idrofobia.
Nella struttura del destino
c'è una macchia
Galleggia nell'acqua in propulsione,
le gocce non si sentono più emulsione.
desiderare e sentire l'amante
disciolto in un organo convesso.
Suono sintetico di Dio.
Rilassa la tua mente e perché?
Rilassa la tua mente e perché?
L'interfaccia dell'abisso, in cui giace il mio cuore
disciolto molecolarmente
animalificazione.
rovinato,
completare,
cancellato.
Ha detto: Questo è così bilineare
ed è vero.
Questo è così ironico e non polare.
Un supereroe risolvibile.
volgare e duro
Torno alla polvere
sulla superficie del mio dolore.
scuotimi
Lasciami parlare!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi