Di seguito il testo della canzone Enemies , artista - Zuna con traduzione
Testo originale con traduzione
Zuna
Die Luft wird knapp, jeder will ein Teil vom Kuchen, doch wird nicht satt
Entweder sterb' ich durch die Kugel oder bin im Knast
Das geht an meine Enemies, meine Enemies
Die Luft wird knapp, jeder will ein Teil vom Kuchen, doch wird nicht satt
Entweder sterb' ich durch die Kugel oder bin im Knast
Das geht an meine Enemies, meine Enemies
Das geht an meine Enemies
Stein oder Piece, reines Kokain
Schnelles Geld, ich hab' Appetit
Raubüberfall mit Abidin, Multivitamin
Auf der Waage, ich streck' die Chemie
Streetlife, KMN, Dresden City
Hier lassen wir die AK reden, Diggi
Sag, sag, wer will Stress mit den Jungs?
Albaner, Marokkaner stechen zu
Die Hemmschwelle sinkt am Existenzminimum
Auf Duldung ohne Aufenthaltsbewilligung
Tschöö, an jeder Ecke wird gedealt
Wir kommen aus dem Kriegsgebiet
Die Herzen sind aus Stein, akhi
Wir war’n nicht reich, akhi
Doch es wird Zeit, akhi
L'aria sta diventando scarsa, tutti vogliono un pezzo di torta, ma non ne hanno abbastanza
O morirò per il proiettile o sarò in prigione
Questo va ai miei nemici, ai miei nemici
L'aria sta diventando scarsa, tutti vogliono un pezzo di torta, ma non ne hanno abbastanza
O morirò per il proiettile o sarò in prigione
Questo va ai miei nemici, ai miei nemici
Questo va ai miei nemici
Stein o pezzo, cocaina pura
Soldi veloci, ho appetito
Rapina con Abidin, multivitaminico
Sulla bilancia, allungo la chimica
Vita di strada, KMN, città di Dresda
Qui lasciamo parlare l'AK, Diggi
Di', di', chi vuole guai con i ragazzi?
Albanesi, marocchini accoltellano
La soglia di inibizione scende a livello di sussistenza
In tolleranza senza permesso di soggiorno
Ciao, c'è un accordo ad ogni angolo
Veniamo dalla zona di guerra
I cuori sono di pietra, akhi
Non eravamo ricchi, akhi
Ma era giunto il momento, akhi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi